Žymaus litvakų rašytojo Grigorijaus Kanovičiaus knyga „Šėtono apžavai“ apdovanota Europos literatūrine premija

Žymaus litvakų rašytojo Grigorijaus Kanovičiaus knyga „Šėtono apžavai“ apdovanota Europos literatūrine premija

LRT.lt

Žymaus litvakų rašytojo Grigorijaus Kanovičiaus knyga „Šėtono apžavai“ laimėjo Europos rekonsktrukcijos ir plėtros banko (ERPB) literatūrinę premiją, pranešama ERPB internetiniame puslapyje. Iš rusų kalbos knygą išvertė Yisrael Elliot Cohen.

Tarptautinis prizas buvo įsteigtas 2017 m., bendradarbiaujant su Britų taryba.

20 tūkst. eurų prizas bus padalintas autoriui ir vertėjui.

„Noir Press“ išleista novelė „Šėtono apžavai“ primena apie Antrojo pasaulinio karo metu prarastą Lietuvos žydų pasaulį.

Grigorijus Kanovičius yra vienas žymiausių šiuolaikinių Lietuvos žydų rašytojų. Jis yra parašęs daugiau kaip dešimt romanų – tikrą epinę sagą, atspindinčią Rytų Europos žydų gyvenimą nuo 19 a. iki šių dienų. G. Kanovičius gimė tradicinėje žydų šeimoje Jonavoje. Jo paties žodžiais tariant, savo gyvenimą jis paskyrė „tam, kas buvo prarasta, tam, kas buvo sunaikinta – mažam žydų miesteliui“. 2014 m. G. Kanovičius buvo apdovanotas Nacionaline meno ir kultūros premija.

Nepriklausomos žiuri komisijos pirmininkė Rosie Goldsmith romaną apibūdina kaip „literatūrinę pasaulio istorijos mikrovisatą, papasakotą per paprastų žmonių gyvenimus. „Šėtono apžavai“ – elegantiška ir jaudinanti knyga, pasižyminti puikiais personažų portretais. Tai santūria, bet labai gražia proza papasakota istorija, kurios veiksmas rutuliojasi mažame miestelyje lemtingu Lietuvos istorijos laikotarpiu, kai į vietos žydų ir ne žydų gyvenimą įsiveržia etniniai valymai ir Holokaustas, perskirdami kaimynus ir šeimas, paversdami vienus persekiojamaisiais, o kitus – persekiotojais.

Tobula kapinėse prasidedančio ir pasibaigiančio pasakojimo arka praturtinta įsimintinais veikėjais, tarp kurių ir Danuta, Eliesheva bei Gedalye. Nepaisant siaubingos ir širdį veriančios temos, istorija nė akimirkai netampa pernelyg sunki ar slegianti. Vertėjas ir autorius – puikus duetas. Vertėjas vedžioja skaitytoją autoriaus išmintais takais taip, tarsi jie jais būtų keliavę kartu.“

EBRD literatūros premija skiriama už banko veiklos regiono, kurį sudaro beveik 40 šalių, nusidriekusių nuo Maroko iki Mongolijos ir nuo Estijos iki Egipto, turtingą literatūrinę tradiciją. Šia premija taip pat siekiama parodyti literatūrinio vertimo svarbą ir pristatyti minėto regiono literatūrinių balsų gylį bei įvairovę anglakalbei publikai ir platesnei viso pasaulio auditorijai.

Yisraelis Elliotas Cohenas yra Harvardo ir Jeilio universitetų absolventas, dėstęs rusų literatūrą Ilinojaus universitete. 1979 m. jis įsikūrė Izraelyje, kur dirba vertėju iš rusų į anglų kalbą bei anglų kalbos redaktoriumi. Šiuo metu Jad Vašeme Y. E. Cohenas vykdo projektą „Nepapasakotos istorijos: Holokausto žudynių vietos Sovietų Sąjungoje“. „Šėtono apžavai“ yra antroji Y. E. Coheno išversta Grigorijaus Kanovičiaus knyga.

EBRD prezidentas Suma Chakrabarti sako, kad „EBRD literatūros premija pripažįstama autoriaus vaidmens visuomenėje svarba, tačiau tuo pat metu atkreipiamas dėmesys ir į vertėjo, leidžiančio anglakalbei auditorijai išgirsti autoriaus balsą ir idėjas, reikšmę. Ne mažiau svarbu ir tai, kad šia premija siekiame kaip įmanoma plačiau paskleisti žinią apie kultūros tose 38 šalyse, kuriose mes investuojame, gylį ir įvairovę. Bankas taip pat labai vertina Britų tarybos paramą ir dėkoja EBRD akcininkams už Banko bendruomenės iniciatyvos, kuri ir remia literatūros premiją, finansavimą.“

Lietuvos žydų (litvakų) bendruomenė  nuoširdžiai  labai sveikina didį rašytoją su  garbingu apdovanojimu!