Еврейская история Литвы

Продолжаются археологические исследования на месте Большой Вильнюсской синагоги

На фото: член исследовательской группы, проф. Ричард Фройнд со своей коллегой, а также председатель ЕОЛ Фаина Куклянски с внуками

На территории бывшего комплекса Большой синагоги в Вильнюсе продолжаются археологические раскопки.

Археологическое исследование Большой синагоги началось в 2011 году. За время раскопок были обнаружены фрагменты фундамента здания общественной бани, принадлежавшей Еврейской общине, и места двух микв (бассейны для ритуального омовения). Целью исследования является дальнейшее изучение остатков бани, уточнение периметра Большой синагоги и поиск северо-западной границы строения. Исследование проводится в научных целях.

Руководитель израильской археологической исследовательской группы док-р Джон Селигман написал в своем блоге о цели раскопок:

В 2016 году в архивах города Вильнюса мы нашли план здания, который составили в XIX веке для реконструкции бани. На нем видно, что баня была расположена на двух основных этажах. Подробный анализ плана показал, что здание имеет два туалета, две разные комнаты и другие помещения. Эти помещения содержали большие нагревательные печи, которые, на наш взгляд, соединены с бассейном «миквы». Но все может быть проверено только путем раскопок. Надеемся, что этот план соответствует реальности и мы обнаружим две зоны ритуального омовения, принадлежавшие еврейским общинам.

Результаты археологических исследований будут представлены 19 и 26 июля. А пока любой желающий может посетить место раскопок и посмотреть, как они происходят.

Паневежскую еврейскую общину посетили гости из далекой Австралии

Еще во времена Российской Империи  евреи уезжали из Паневежиса в страны Латинской Америки: Чили, Аргентину, Бразилию, а также в США, Канаду, Мексику, ЮАР и Австралию. Сейчас их потомки с удовольствием приезжают в Паневежис, чтобы увидеть родину своих предков.

Недавно Паневежскую еврейскую общину посетили гости из Австралии – семья Келли Розмарим. Ее дедушка Хона Шепц родился в Паневежисе в 1908 году, в 1939 вместе с братом эмигрировал в ЮАР. В то время в Южно-Африканской Республики была одна из многочисленных еврейских общин “Поневеж”.

Встречи с потомками литваков помогают восстановить страницы еврейской истории Литвы. Многие гости не только делятся с нами своим теплом, но и дарят уникальные архивные документы – семейные фотографии, различные документы.

В Каунасе почтили память жертв расправы в гараже “Лиетукис”

В минувший понедельник члены Каунасской еврейской общины, ее друзья и неравнодушные к трагедии Холокоста жители Каунаса почтили память жертв расправы в гараже “Лиетукис”. 
Председатель Еврейской общины (литваков) Литвы Фаина Куклянски напомнила собравшимся историю этой страшной экзекуции: 27 июня 1941 г., в первую неделю войны, местные пособники нацистов зверски истязали и убили не менее 60 своих сограждан только за то, что они были евреями.
Глава Каунасской еврейской общины Герцас Жакас и бывшая узница гетто Фрума Кучинскене поделились воспоминаниями и свидетельствами родных о тех трагических событиях.
В памятном мероприятии приняли участие председатель Каунасского отделения “Саюдис” Раймундас Каминскас и замдиректор музея IX форта Марюс Пячюлис.
В своих выступлениях участники церемонии подчеркивали необходимость просвещения детей и молодежи. Изер Шрейберг прочел Кадиш.

В Каунасе почтили память евреев-добровольцев, сражавшихся за независимость Литвы

30 мая в Каунасе почтили память евреев, сражавшихся за независимость Литовского государства. В торжественной церемонии приняли участие командующий Литовской армии, генерал-лейтенант Йонас Витаутас Жукас, посол Государства Израиль в Литве Амир Маймон, председатель Еврейской общины (литваков) Литвы Фаина Куклянски, лидеры еврейских общин Каунаса и Клайпеды – Герцас Жакас и Феликс Пуземский, представители Каунасского городского самоуправления, военные и др.
Как отметил представитель Департамента стратегической коммуникации Литовской армии Каролис Зикарас, в борьбе за независимость Литвы участвовали около трех тысяч евреев.  Более двадцати из них были отмечены высокими государственными наградами. В 1933 г. был создан “Союз литовских евреев – участников освобождения Литвы”, представители этой организации активно участвовали в общественной жизни тогдашней Литвы.
Торжественная церемония проходила у здания, в котором находился Союз литовских евреев – участников освобождения Литвы”.

Будет приведена в порядок территория старого еврейского кладбища в Заречье

Международная консультативная группа по вопросам наследия при Еврейской общине (литваков) Литвы ознакомилась с проектными предложениями по приведению в порядок территории старого еврейского кладбища в Ужуписе (Заречье), которые были подготовлены по заказу Вильнюсской мэрии. Эксперты также ознакомились с авторской композиции “Арка”, созданной из еврейских надгробий разрушенных в советское время кладбищ и использованных в качестве ступеней. Авторы композиции “Арка” – архитектор Виктория Сидерайте-Алон, креатив-аналитик Альбинас Шиманаускас, архитектор-консультант Анна Перельмутер. Автор символа – Самюэль Бак.

Международная консультативная группа при Еврейской общине (литваков) Литвы помогает профессионально и эффективно решать вопросы, связанные с наследием евреев Литвы: советник Музея истории евреев Польши POLIN Барбара Киршенблатт-Гимблетт, генеральный секретарь Европейской Ассоциация по сохранению и развитию еврейской культуры и наследия Ассумпсио Оста, поэт и эссеист, учредитель неправительственной организации “Maceva” и Мемориального еврейского фонда Шедувы, почетный профессор Массачусетского университета, эксперт по Ближнему Востоку Джеймс И. Янг, доктор философии, главный научный сотрудник музея  POLIN Самюэль Кассоу, директор архива и библиотеки YIVO Людмила Шолохова, старший научный сотрудник Еврейского центра искусств Иерусалимского университета Сергей Кравцов.

Эксперты единогласно поддержали концепцию, предложенную авторами монумента, и представили ряд полезных советов, которые будут использованы при разработке проекта.

На этой неделе планируется обсудить проектные предложения по приведению в порядок старого еврейского кладбища в Ужуписе (Заречье) с мэром Вильнюса, а также со специалистами городской администрации.

В дальнейшем идеи проекта и визуализации будут представлены широкой общественности.

К 100-летию сионистского движения Литвы

(По материалам открытых источников)

Идеи палестинофильства, а затем сионизма получили широкий отклик в литовском еврействе. Распространению сионистских идей в Литве активно содействовали раввины и ученые Ш. Могилевер, И. Я. Рейнес, Г. Шапира, М. Г. Яффе (1820–91), И. З. Ольшвангер (1820–96), писатели, публицисты и историки Д. Гордон (1831–86), М. Л. Лилиенблюм, Бен-Авигдор, А. Друянов, Ш. П. Рабинович (1845–1910), Э. Цунзер, а также общественные деятели и филантропы М. Э. Мандельштам и К. З. Высоцкий.

Делегаты от Литвы участвовали в Катовицком съезде (1884): первый съезд групп Ховевей Цион (в основном из России, но при участии делегатов из Германии, Франции, Англии и Румынии), состоявшийся в городе Катовице. Инициаторами Катовицого съезда были Л. Пинскер, М. Л. Лилиенблюм, Ш. Могилевер и другие. Съезд намечалось приурочить к столетию М. Монтефиоре (27 октября 1884 г.), но из-за задержки делегатов из России (22 из 32 участников) открытие съезда было перенесено на 6 ноября. Председатель съезда Л. Пинскер определил задачи движения — возвращение евреев к сельскохозяйственному труду и создание в Эрец-Исраэль еврейской сельскохозяйственной базы. 2-й съезд сионистов России (1902) состоялся в Минске.

До Первой мировой войны Вильно был одним из важнейших центров российского сионистского движения. Здесь был проведен учредительный съезд движения Мизрахи. В 1907 г. в Вильно выходили на идиш газеты сионистско-социалистического направления «Дер пролетаришер геданк» и «Форвертс».

Пинхос Фридберг: К столетию Абы Ковнера

14-го марта исполняется 100 лет со дня рождения Абы Ковнера… Я вынес в эпиграф четыре слова, которыми начинается «Воззвание/Призыв» к молодежи «Вилнэр гето». Текст написан и прочитан публично Абой Ковнером в новогоднюю ночь с 1941-го на 1942-ой год.

http://club.berkovich-zametki.com/?p=36302

Старинные синагоги Литвы в цикле телепередач ТВ LRT KULTŪRA

В Литве постепенно возрождается еврейское синагогальное наследие. В городках, в бывших штетлах (местечко на идиш), не осталось ни одного еврея, но кое-где еще стоят синагоги. Более прогрессивные мэры и общины городков, побуждаемые Департаментом культурного наследия и Еврейской общиной Литвы, берутся за реставрацию бесценного еврейского наследия, которое было уничтожено в годы Холокоста. Здания синагог возрождаются и служат культурным потребностям городков.

Телевидение LRT KULTŪRA готовит цикл передач, посвященных культурному наследию, „Atspindžiai“ – “Отблески”. Одна из программ рассказывает о синагогах, которые были отреставрированы в последние годы. В начале сюжета вы увидите одну из старейших деревянных синагог Пакруойиса, она была отреставрирована в 2017 г. Эта синагога была действующей до начала Второй мировой войны. В передаче также показаны и синагоги Каунаса и Йонишкиса.

 

http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/1013668993/atspindziai-pakruojo-sinagoga

К столетию АБЫ КОВНЕРА

К столетию АБЫ КОВНЕРА

 

К столетию АБЫ КОВНЕРА

Дорогие друзья,

Приглашаем вас на открытие мемориальной доски

легендарному участнику еврейского сопротивления Абе Ковнеру.

Церемония состоится 14 марта, в среду, у конференц-зала ЕОЛ

(Вильнюс, ул. Пилимо, 4,  II этаж), начало в 13.00.

 В церемонии примут участие:

Председатель ЕОЛ Фаина Куклянски

Участница партизанского движения Фаня Бранцовская

Проф. Пинхос Фридберг расскажет о Ковнере на идиш.

После церемонии приглашаем на небольшую встречу в конференц-зале.

Еврейская община Паневежиса отметила100-летие восстановления государственности Литвы

Непрекращающиеся нападения на гражданских лиц, своевольное присвоение имущества заставили мужчин Паневежского края объединяться в отряды для того, чтобы защищать свои семьи, близлежащие деревни и городки. В их ряды вступили также и молодые евреи.

Война разбросала трех сыновей семьи Фейнбергов: Ицик и Лейзер попали в плен к немцам, а младший Мейер попал в плен к русским. Братья пережили войну, но в родной Паневежис вернулись лишь в 30-е годы.

В 1919 г. доброволец, рядовой Михелис Голдбергас погиб, сражаясь за независимость Литвы. Он был похоронен на еврейском кладбище Паневежиса.

Паневежцы, добровольцы Рафас Абраомас и Шлавинскас Мейерис служили в городской комендатуре.

За независимость Литовской Республики в различных боях воевали более 80 еврейских добровольцев и призывников из Паневежского края.

На еврейском кладбище Паневежиса похоронены 6 добровольцев, погибших в боях за независимость: Голдбергас Михелис, Гольдман Борис, Иткин Шмуэль, Рол Саломон, Шерензон Йуда, Штейнас Элияс.

Судьба большинства еврейских бойцов Паневежского края одинакова – в 1941 году все они были расстреляны. Не избежали этой участи и евреи-добровольцы, награжденные медалями Литовской Республики.

По случаю 100-летия восстановления государственности Литвы члены еврейской общины Паневежиса вместе с учащимися школы глухих и слабослышащих зажгли памятные свечи на еврейском кладбище, где похоронены евреи-добровольцы и почтили их память.

Профессор С. Сужедялис: почему в Литве нацистам не потребовались газовые камеры

40% жертв Холокоста погибли в газовых камерах, но Литвы это не коснулось: здесь нацисты нашли достаточно “рабочей силы” для убийства евреев, констатирует профессор истории университета Миллерсвилл в США Саулюс Сужедялис.

Несмотря на то, что, по его словам, в Литве были неформальные попытки прекратить насилие, всеобщего осуждения не было, не было публичных высказываний авторитетов. Молчали и иерархи Церкви. По словам Сужедялиса, нужно перестать отрицать эти неприглядные вещи и открыто взглянуть на свою историю.

В конце ноября 2017 года по приглашению Еврейской общины Литвы Сужедялис гостил в Вильнюсе и читал лекцию на конференции #ПамятьОтветственностьБудущее (#AtmintisAtsakomybėAteitis).

Читать далее: https://ru.delfi.lt/news/live/professor-obyasnil-pochemu-v-litve-nacistam-ne-potrebovalis-gazovye-kamery.d?id=77102635

Деревянная синагога Варены включена в регистр культурных ценностей Литвы

Деревянная двухэтажная синагога Варены внесена в Регистр культурных ценностей Литвы.

Этот уникальный архитектуарный памятник упоминается в записках этнографа, писателя П. Биржиса-Акираса, который посетил Варену в 1930 г. “До войны в Варене было три синагоги и около 600 еврейских семей. Сейчас лишь около 70-ти. Было три еврейских школы, а сейчас – одна.  Синагога одна, отстроена в 1922 году. У евреев есть свой народный банк, он был учрежден в 1920 г. В 1929 г. оборот этого банка составил один миллион литов”, – писал этнограф.
В межвоенный период часть евреев Варены эмигрировала в США, Аргентину и Палестину. В первые дни сентября 1941 г. евреи городка были согнаны в синагогу, а через несколько дней были вывезены и расстреляны.
После Второй мировой войны в здании Варенской синагоге располагался Дом культуры. Сейчас здание принадлежит частному лицу.
Деревянные синагоги Литвы и всей Восточной Европы – уникальные архитектурные памятники, в них ярко проявилась самобытность еврейского зодчества.

“Контрабандисты книг из Вилне”

Фото из архива YIVO: найденные газеты, бюст Льва Толстого и произведения искусства. Июль 1944 г. Вильнюс
The Wall Street Journal
Джеральд Стейнах
профессор истории Университета Небраски-Линкольна, автор книги “Гуманисты во время войны: Красный Крест в тени Холокоста”. 

 

“Контрабандисты книг” – новая книга известного американского ученого, идишиста, профессора Дэвида Фишмана. В ней рассказывается о том, что как небольшой еврейский отряд боролся с нацистами, которые пытались уничтожить культурные ценности “Литовского Иерусалима”.
Фашисты не только хотели полностью уничтожить весь еврейский народ, но и еврейскую культуру, литературу и искусство. В своей новой книге проф. Д. Фишман знакомит читателя с еврейской культурой, которая процветала до Второй мировой войны в Восточной Европе,  и с людьми, смыслом жизни которых и была еврейская культура; с теми, кто спас эту культуру от нацистского варварства.
Вилне (сегодня – это Вильнюс) был столицей еврейской культуры Восточной Европы. У Вилне есть еще одно название – “Литовский Иерусалим”. До Второй мировой войны в городе проживало 193 000 жителей, из которых около 28% были евреи. Это был город книги. Здесь процветала идишистская литература, здесь творили многие поэты, писатели. В городе существовали еврейские учреждения культуры, такие как библиотека Страшуна и Научно-исследовательский Идиш-институт YIVO, который был известен своей коллекцией редких изданий по еврейской литературе и истории.
22 июня 1941 г. Гитлеровская Германия напала на Советский Союз. В Вильнюсе фашисты появились через два дня. Нападения на Еврейскойую общину начались практически сразу. Сорок тысяч людей был согнаны в два маленьких гетто, которые находились в центре города, на территории, где до войны жили только 6 000 человек. Продовольствия и воды не хватало. Эсесовцы и литовцы-коллаборанты довольно часто окружали большие группы узников гетто, вывозили в Панеряйский лес и там убивали. Заключенные в гетто евреи старались делать все, чтобы выжить и сохранить свою культуру. В Вильнюсском гетто была создана библиотека, ее директором стал Герман Крук – один из самых известных библиотекарей в довоенной Польше. Несмотря на жуткие условия, многие люди продолжали читать и писать. Г. Крук назвал это – “чудом книги в гетто”. Он и другие интеллектуалы должны были укреплять дух узников гетто. “Даже в агонии, – пишет проф. Д. Фишман, – еврейское “Вилне осталось верно внутреннему убеждению“. Однако и культурные ценности Вильно оказались в опасности.
Стихотворение « Еврейские улочки »

Стихотворение « Еврейские улочки »

Лейб Стоцки [לייב סטאָצקי]

(Вильна, 1902 – Вильнюс, 1967)

Стихотворение «Еврейские улочки»

[יידישע געסלעך /ИДИШЭ ГЕСЛЭХ ]
Читает старый виленский еврей Пинхос Фридберг

Для тех, кто не понимает идиш, Полина Пайлис и Пинхос Фридберг создали условно-корректный подстрочник:

Ханука в Каунасской еврейской общине

В центре Каунаса во вторник была зажжена последняя Ханукальная свеча. В этом году каунасцы зажигали свечи на Ханукие не только у себя дома, но и на нескольких праздничных вечерах: в Каунасской городской Ратуше, в музыкальном клубе, в общине и на улице. Известные музыканты – Рафаилас Карпис (тенор) и Дарюс Мажинтас (фортепиано), а также юная вокалистка Аня Юдельсон с ансамблем украсили Ханукальные вечера своими концертами.
В праздничных Ханукальных мероприятиях в этом году приняли участие представители общественности, городской власти и друзья Каунасской еврейской общины.
Часть праздничных расходов было оплачено из средств Фонда Доброй Воли – GVF.

100 лет еврейскому воину и поэту

Проф. Пинхос Фридберг,
Вильнюс,
специально для Интернет-версии газеты «Обзор»

Пишу заранее: до юбилея еще целых полгода. Но определиться нужно уже сегодня.
Не ищите в литовской Википедии страницу легендарного литвака Абы Ковнера (лит. Aba Kovneris) – героя еврейского сопротивления гитлеровской оккупации в Литве, борца за независимость Израиля, известного поэта и писателя. Ее там нет. В ивритской и английской есть, в русской и польской есть, а в литовской – нет. Не заслужил. У каждого народа – свои герои.

https://www.obzor.lt/news/n32133.html

 

Лейб Стоцкий. Возвращение забытого поэта.

Возвращение забытого поэта
Полина Пайлис, Пинхос Фридберг, Вильнюс
(Лейб Стоцкий. Переводы на идиш 1927–1941)

Единственный способ вернуть имя незаслуженно забытому поэту и переводчику – предоставить читателю возможность ознакомиться с его творчеством. В первой части статьи, имевшей подзаголовок «Лейб Стоцкий. Стихи на идиш 1919-1940» (МЗ, № 522, № 523), мы привели библиографию обнаруженных нами стихов Стоцкого-поэта. Во второй части мы познакомим читателя с библиографией выполненных им переводов.

Основным источником нашей информации являлись комплекты газет и журналов, хранящиеся в фондах Литовской национальной библиотеки им. М.Мажвидаса (далее – ЛНБ). К сожалению, эти комплекты неполные. Нет, например, ни одного номера газеты «Вилнэр тог», упоминаемой  во 2-м томе «Лексикона» Залмана Рейзена в числе 6-ти изданий, в которых публиковался Стоцкий.

При поиске переводов были просмотрены:
1. Имеющиеся на сайте epaveldas.lt (лит: paveldas – наследие) фотокопии перечисленных в таблице газет и журналов:

http://newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=9482

Соболезнование

10 мая умер член Клайпедской еврейской общины и Департамента социальных программ Давид Ступельман (21 12 1930 – 10 05 2017). Выражаем самые искренние соболезнования родным и близким Давида.

Аркадиюс Винакурас: «Нам всем надо выйти из своего гетто»

Виктор Денисенко

“Новая газета – Балтия”

Год назад статьи известного драматурга Марюса Ивашкявичюса «Евреи. Проклятие Литвы» и «Я — не еврей» стали толчком к открытому разговору о роли некоторых жителей Литвы в массовых убийства евреев в годы Второй мировой войны. Следом вышла книга Руты Ванагайте «Наши», призывающая признать, что убитые во время Второй мировой войны литовские евреи были, в первую очередь, частью литовского общества — частью, утерянной навсегда. В контексте этих текстов, раскрывающих историю Холокоста и его осмысление в Литве, можно представить и новую книгу актера, писателя и политического обозревателя Аркадиюса Винокураса «Мы не убивали», которая была опубликована Центром исследования резистенции и геноцида жителей Литвы. В этой книге представлены беседы с 35-ю потомками тех, кто участвовал в массовом убийстве евреев в годы войны. Как отмечает сам автор, это 35 очень непростых разговоров, без которых, тем не менее, невозможен поиск путей примирения с исторической памятью.

Vinokuras2

Аркадиюс Винокурас в интервью «Новой газете — Балтия» рассказал, как работал над этой книгой и почему взялся за ее написание.

Как родилась идея книги «Мы не убивали»?

Начать надо с исторического, культурного и политического контекста. Если говорить напрямую об еврействе и Холокосте, то необходимо помнить, что в ХХ веке Литва и ее жители пережили две страшные катастрофы. Во-первых, это советская оккупация со всеми вытекающими последствиями — с насилием, убийствами, репрессиями. Не будем забывать, что в ГУЛАГ посылали не только литовцев, но и евреев, русских, татар и т.д. Вторая катастрофа, которая оказала огромное влияние на историю, — это Холокост. Обе эти трагедии сказались на конструировании литовского менталитета. И не только литовского, но и менталитета местных евреев, поляков, русских.

Однако в общем восприятии две упомянутые трагедии до сих пор не рассматриваются как одна общая беда. Обе упомянутые катастрофы преподносятся отдельно друг от друга. Мы оказались в той ситуации, когда каждый сидит в своей траншее, бьем себя в грудь и спорит, кто исторически натерпелся больше. Я конечно же здесь несколько иронизирую, но не по поводу исторических страданий, а по поводу современной ситуации. Эта ситуация задевает меня лично. С одной стороны, всю семью моего отца и многих родственников убили коллаборационисты в Каунасском гетто. С другой стороны — я житель этой страны, в которой мои предки жили более 200 лет. Это моя страна, я говорю на ее языке, а местная еврейская, или говоря по-иному, литвакская, культура — это моя культура, и трагедия советской оккупации — это и моя трагедия тоже. Сидение каждого в своем персональном гетто не соответствует принципам демократического государства, где члены общества солидаризируются друг с другом. Обе катастрофы должны быть частью исторической памяти каждого гражданина Литвы.

Нарратив «кто больше терпел» слишком долго был в руках тех, кто пытается приумножить политический капитал на крови одних или других. Идея этой книги формировалась постепенно, но основная мысль в том, что нам всем надо выйти из своих гетто и начать наводить мосты взаимопонимания. Убийцы на сегодняшний день уже умерли, а то, прожили они хорошую жизнь, или мучились из-за содеянного, по сути, уже не имеет значения. Когда вышла смелая книга Руты Ванагайте «Наши», она показала, насколько все еще болезненной является тема Холокоста в Литве. Эта тема формирует определенную атмосферу замалчивания. Я пришел к выводу, что к этому вопросу необходимо подойти объективно и аккуратно. Никому не нужен раскол общества по этой теме. Он лишь порождает ненависть друг к другу.

Что было самым сложным во время работы над книгой?

Для книги я в принципе выбрал непростую форму — разговор с детьми и внуками убийц евреев. Я провел 35 подобных разговоров. Хочу сразу сказать, что подходил к этим людям без ненависти, без злобы, не виня их, так как, по-моему, они тоже жертвы своих отцов и дедов. Когда они узнавали, что их родственники, которых они любили, были убийцами, — это становилось шоком. Речь не о каких-то посторонних людях, совершавших преступления. Сложно осознавать, что убийца — близкий человек. Для них это страшный опыт и страшные переживания. Некоторые из моих собеседников знали об этой темной странице семейной истории, но некоторые прибывали в неведение. Одна женщина так и сказала: «Как мне теперь жить с этим знанием? Как я теперь выйду на улицу?»

Сам собой возникает вопрос, почему я решил говорить с этими людьми? Одна из причин состояла в том, что во время Второй мировой войны в Литве было 26 полицейских батальонов, которые сотрудничали с немцами. В них состояло примерно 10-12 тысяч мужчин. Также 10-15 тысяч мужчин участвовали в восстании 1941 года. Часть из них выжила, у них были дети. Они тем или иным образом оказывали влияние на общество. Их эмоциональный опыт передавался, хотя вряд ли многие из них хвастались в семье убийством евреев. Я хотел узнать, какие гуманистические взгляды сформировались у потомков этих людей, поэтому я шел и говорил с ними. Это не были легкие разговоры, особенно с теми, кто раньше не знал о преступлениях своего отца или деда. Это острая, деликатная тема. Приходилось прикладывать большие усилия, чтобы разговорить героев книги.

Были ли те, кто отказался разговаривать?

Были. Например, были люди, которые мне говорили о своем отце или деде: «Не хочу больше о нем говорить. Он для меня не существует». Были те, кто обещал перезвонить и не перезванивал. Я понимаю, почему они не захотели или не нашли сил разговаривать. Думаю, что причина очевидна — стыд, горе. Могу лишь повторить, что состоявшиеся разговоры были очень тяжелыми, но они, по моему убеждению, необходимы. Они нужны для того, чтобы сломать табу, выйти из зоны молчания.

Книга вышла из печати довольно недавно. Были ли уже получены на нее какие-нибудь отзывы?

Я получил много позитивных отзывов. Люди говорили, что это смелая и сильная книга, что она нужна. Но редактор одной газеты, которого я не хочу здесь называть, написал, что эта книга способствует антисемитизму. Этот человек возмущался тем, что я посмел пойти к потомкам убийц евреев, рассказывая о преступлениях их отцов и дедов. Но подобная реакция — скорее исключение.

Хочу еще раз отметить, что этим людям, которые ни в чем не виноваты, которые не отвечают за преступления своих отцов и дедов, надо протянуть руку. Я ни в коем случае их не осуждаю. Но при этом я не считаю, что надо забыть про Холокост. Точно также, как нельзя забывать и про оккупацию. Я просто хочу, чтобы все это было и оставалось частью исторической памяти. Более того — чтобы это было частью исторической памяти единого общества, в котором существует возможность диалога. Такую возможность нам дает демократическая система. Вопрос в том, чтобы понять и не забыть, но при этом преодолеть возможную ненависть друг к другу.

Я знаю, что в создании обложки книги участвовала ваша супруга — Аушра. Каким образом рождалась концепция оформления?

Моя супруга работала над дизайном книги не одна. Она это делала совместно с другим прекрасным дизайнером Жидрунасом Струмилой. Если говорить об обложке — почти все евреи в Литве, особенно в регионах, были убиты в лесах. Иными словами — в отдаленных местах на лоне природы. Когда мы с женой говорили об обложке, идея леса появилась почти сразу. Мы просто пошли и сфотографировали лес недалеко от нашего дома. Потом, когда я смотрел на эти фотографии, мы говорили о том, что во время Холокоста на местах расстрела евреев земля была красной от крови. Я говорю о тех местах, где уничтожение велось по принципу конвейера. Так и родился образ красной травы в лесу. Травы, символизирующей кровь. Получилась своего рода двусмысленная обложка. С одной стороны название книги — «Мы не убивали», а с другой — кровь. Она отражает неоднозначность ситуации. Однозначно лишь то, что дети палачей не убивали и они не виноваты, но сама история не должна предаваться забвению.

Более того — и в самой истории встречались двусмысленные моменты. В одной семье один брат спас 25 евреев за четыре года, в то время, как другой брат участвовал в убийствах. В одном и том же селе одни евреев спасали, а другие казнили. Например, есть история одной еврейской семьи, в спасении которой в общей сложности принимали участие 70 литовских семей. В своей книге я пишу и о тех, кто спасал евреев. Я привожу в ней список литовских праведников народов мира, чтобы показать двойственность всей той исторической ситуации, в которой ненависть и убийства соседствовали со спасительной силой гуманизма. Я бы сказал, что это та призма, через которую на эту историю в Литве еще никогда не смотрели.

Сегодня на дворе уже XXI век. С момента тех событий прошло много лет. Палачи умерли. Я хочу начать дискуссию, которой в Литве не было. Эта дискуссия должна вести к взаимопониманию без предъявления друг другу обвинений. Идея написать такую книгу в той или иной мере была у меня примерно лет тридцать, но я думаю, что в Литве эта книга своевременна именно сейчас. Тем более, что тема Холокоста сегодня нередко становится объектом для манипуляций со стороны пропаганды. Антисемитские выпады случаются везде — даже в Израиле. Я не хотел бы, чтобы эта тема становилась предметом спекуляций в примитивной информационной войне. Я бы хотел, чтобы разговор об этом велся без ненависти. Там где присутствует ненависть — диалог невозможен.