Еврейские праздники и кухня

Праздник Ту би-шват – Новый год деревьев

15shevat

Ту би-шват — еврейский Новый год деревьев. С этим праздником связано много традиций, уходящих корнями в историю. Это был последний день налогового года для плодоносящих деревьев. Плоды, созревшие после Ту би-швата, относились уже к другому сезону. По сути Ту би-шват был напрямую связан с обязательной платой десятины. Кроме того, еврейский народ считал, что если дереву нет еще трех лет, то его плоды непригодны в пищу. Празднование Нового года помогало узнать возраст растений. В Ту би-шват принято сажать деревья.

Большое значение в праздновании Ту би-швата сыграл священный для евреев город Цфат. Именно в Цфате поселились каббалисты, после того как евреи были изгнаны из Испании. Они ввели много новых традиций, связанных с Новом годом деревьев. Сегодня во время празднования Ту би-шват евреи непременно ставят на стол большое количество фруктов. Многие во время трапезы читают псалмы. Кроме того, в этот день принято сажать деревья. Курирует эту традицию Еврейский национальный фонд. Чаще всего деревья сажают школьники и репатрианты, вернувшиеся на родину. Евреи вспоминают слова, сказанные в Торе, о том, что человек во многом схож с деревом. Люди так же, как и растения, держатся корней. Именно поэтому в Ту би-шват принято собираться всей семьей за большим столом.

На столе обязательно должны быть семь видов фруктов и злаков, о которых упоминалось в Ветхом завете: финики, гранаты, виноград, инжир, оливки, пшеница и ячмень. Многие евреи считают, что в этот день нужно употреблять в пищу от 15 до 50 видов фруктов.

Ханука в Вильнюсской Хоральной синагоге

chanukas3
В минувшую среду в Вильнюсской Хоральной синагоге Еврейская община (литваков) Литвы отметила Хануку. Зажигательные мелодии клезмеров в исполнении группы „Rakija Klezmer orkestar“ не оставили равнодушными и самых почтенных, и самых маленьких представителей еврейской общины. Атмосфера в Хоральной синагоге литовской столицы была по-настоящему праздничная, теплая и радостная.

В праздновании Хануки приняли участие не только члены общины, но и высокие гости: спикер Сейма В. Пранцкетис, посол Государства Израиль в Литве А. Маймон, заместитель посла США в Литве Г. Соломон, посол Литвы в Израиле Э. Багдонас, представители дипмиссий других государств.

chanuoka-s20

Председатель ЕОЛ Фаина Куклянски отметила в своем выступлении, что настоящее чудо, а Ханука – это праздник света и чуда, когда еврейские праздники в синагоге отмечают люди разных национальностей, когда лица светятся радостью и улыбками.

Чак Хьюджес – известный канадский шеф-повар, автор и ведущий популярного кулинарного сериала “Мир Чака” на ТВ Монреаля, посетил вильнюсскую “Лавку бейгелей”

chuck-bk
Илона Рукене, lzb.lt
Чак Хьюджес: “Находясь в Вильнюсе, мы не могли не посетить кафе еврейской общины Литвы “Лавка бейгелей”. Почему? Это что-то уникальное и вместе с тем – традиция исторического Вильнюса”. Чак Хьюджес – известный канадский шеф-повар, автор и ведущий популярного кулинарного сериала “Мир Чака” на ТВ Монреаля. Начать карьеру повара ему посоветовала мама, после чего Чак закончил кулинарные курсы и начал работать с лучшими шефами Монреаля.
chuck-hughes1

– Как Вы узнали о “Лавке бейгелей”?

– Подготовка к каждой телепередаче начинается с поиска информации. Моя жена еврейка, мои дети – евреи. Узнав о том, что Вильнюс – “Северный Иерусалим”, город, который знаменит своей богатой еврейской культурой, вспомнил, что слышал о культуре идиш и еврейской кухне Восточной Европы. Я обожаю эту кухню. Я не еврей, но у нас дома готовили блюда еврейской кухни, в Монреале много живет евреев. К тому же, в школе нам рассказывали не только о Рождестве, но и о Хануке и других праздниках. Отправляясь в Вильнюс, мы с комнадой решили, что это будет интересно. Действительно, здесь очень приятно и вкусно. Я – дегустатор. Мы снимаем процесс приготовления блюда, а потом я его пробую.

Тоже самое я делаю и в Вильнюсе: учился готовить тейглах (еврейские медовые сладости). Потом мы говорили о еврейской общине, о “Лавке бейгелей”, об истории евреев в Литве, о культуре идиш. Идишистская культура очень важна Вильнюсу.

Хронометраж нашей передачи 22 минуты. Один эпизод будет посвящен кафе Еврейской общины Литвы. “Лавка бейгелей” уникальна, и вместе с тем, она очень традиционна для Вильнюса. Хорошо, что мы решили приехать сюда.

riva-bk

– Расскажите о своих кулинарных путешествиях.

– Мы путешествуем по миру. До приезда в Вильнюс у нас были съемки в Иордании, в Турции, в Голландии. Свой первый ресторан я купил в Монреале десять лет назад. Через четыре года открыл второй ресторан. Поначалу был шеф-поваром, готовил. Через некоторое время стал вести телепередачу “Мир Чака”. Еда – цель моих путешествий. Во время путешествий открываю много нового и удивительного. Мне всегда интересна жизнь людей, культура, спорт.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

– Что интересного вы еще увидели в Вильнюсе? Что попробовали?

– Я побывал в гостинице, в которой живет молодежь, занимающаяся скейтбордингом. Для них я и готовил. В современном ресторане „Sweet root“ шеф-повар готовил для меня, а потом и я готовил борщ. Я посетил бар “Šnekučiо”, попробовал там цеппелины, учился их готовить. Пригласил клезмер-музыкантов и играл вместе с ними. Гуляли со съемочной группой по городу, посетили уличные ярмарки. Мне понравилась архитектура Вильнюса. Старый город напоминает Монреаль.  Мне нравится сочетание старого и современного города у реки.  Самолет приземлился во время метели, а ведь я сам из снежной страны, поэтому здесь, в европейском городе, я чувствую себя очень хорошо. Особенно после пустынь Иорадинии и совершенно другой пищи, несмотря на то, что и там было интересно.

chuck-bk-2

Мне нравится еврейская кухня. Она такая домашняя, как у бабушки. Блюда еврейской кухни готовятся медленно, осторожно. Эта кухня ничего общего не имеет с современным “фаст-фудом”, который, кстати, я терпеть не могу. Когда ешь блюда еврейской кухни, ты получаешь удовольствие. Это удивительное чувство, оно мне знакомо, ведь моя теща еврейка.

– Вы живете и работаете в Монреале. Ваш город тоже знаменит прекрасными бейгелями. В Монреале живет много литваков.

– Да, Монреаль знаменит своими бейгелями. Говорят, что они даже вкуснее нью-йоркских. Смотрел сейчас на вильнюсские бейгели из “Лавки”, они немного больше наших, но выглядят также. Секрет монреальских бейгелей – немного меда и соль. Их выпекают в духовке. Монреальская пекарня бейгелей открыта 24 часа в сутки, кроме Шаббата. В любое время там можно купить горячий бейгель.

Адриана Канеллас – помощник режиссера Чака Хьюджеса. Он рассказала о том, какую “домашнюю работу” следует делать перед каждой поездкой на съемки:
– Я работаю с этой передачей уже много лет. Была в Париже, Амстердаме, Берлине. Эти города всем знакомы, они показываются в разных передачах. Поэтому нам было важно найти и показать малоизвестное место. Мы живем в эпоху Интернета. Можно путешествовать по Интернету, все узнать и увидеть. В наше время трудно удивить чем-то, даже едой. Решили с коллегой журналисткой посетить Восточную Европу. Я знала кое-что о Литве, но не могла предположить, что можно ожидать от поездки. Нашла информацию об уникальных блюдах. Связалась с туристическим агентством, поняла, что нам действительно будет интересно посетить Вильнюс, и что мы сможем всю передачу посвятить этому городу. Готовясь к поездке, узнала, что Вильнюс когда-то называли “Северным Иерусалимом”. Уже в Вильнюсе мы поняли, насколько богатой была еврейская культура в этом городе до Холокоста. Нам было важно показать ее через кулинарное наследие, ведь наша передача – кулинарное путешествие. Перед поездкой моя коллега нашла статью о “Лавке бейгелей”. Я сразу же подумала: “О, какая классная идея!” А Чак тут же заинтересовался традиционными еврейскими сладостями, которые готовят в “Лавке” – тейглах и имберлах.

 

Передача Чака Хьюджеса о “Лавке бейгелей” будет показана по ТВ Монреаля весной 2017 года.

 

“The Shabbos Project” в Каунасской еврейской общине

chala11

11 ноября Еврейская община Каунаса собралась для участия в международном проекте “The Shabbos Project”. После ответственного и захватывающего процесса выпечки хал, в котором приняли участие и самые юные, и самые солидные члены общины, праздничный Шаббатний стол украсили вкусные, свежие и ароматные халы. Председатель Каунасской хасидской религиозной общины Исер Шрейберг рассказал о значении и традициях выпечки хал. Приятно, что в этот особый вечер общину Каунаса посетили гости из США – бывшая узница Каунасского гетто госпожа Ася вместе с супругом и сыном.

Фотомгновения:

Еврейская община Литвы впревые приняла участие в международном проекте „Shabbos project!“

kl

Дорогие друзья, предлагаем Вашему вниманию фотомгновения с уникального праздника выпекания халы  „Shabbos project!“, который состоялся в Еврейской общине (литваков) Литвы в минувший четверг, 11 ноября. Еврейские общины по всему миру вместе пекли традиционные шаббатние халы. Этому международному проекту уже три года. В нем принимают участие общины 65 стран. Еврейская община Литвы присоединилась к „Shabbos project!“ впервые.

Хала – традиционный праздничный хлеб

mildar-0072

Из поколения в поколение еврейские женщины бережно хранят традиции выпечки халы.

Хала (חלה‎) – традиционный праздничный хлеб. Готовится специально для празднования субботы и праздников. Халу отличает характерная форма в виде “косички”, готовят ее без использования молочных продуктов. Изначально халой называли только небольшой кусочек хлеба, который отрывали для подношения в Храм, после чего халу выпекали и ели священники, так как только они имели на это право.

Считается, что до XV века ашкеназские евреи пекли просто прямоугольные хлебы, но потом возник обычай делать плетёнки. У сефардов тоже часто хала имеет плетёную форму, но можно встретить и обычный круглый каравай или большую закрученную булку. Сверху часто посыпается чем-нибудь вкусным (маком, тмином, кореандром). Иногда в тесто добавляют мёд. Во время празднования Нового Года –  Рош Ха-Шана, куски халы макают в мёд.

Во время встречи субботы на стол кладут две халы, в памть о двойной порции маны, которая полагалась евреям на субботу во время Исхода. Халу накрывают красивыми салфетками.

«Хала всегда была «царицей» на шаббатнем столе. Когда-то в еврейском многодетном доме на столе мать делила селедку на много частей, а голодные детские глаза следили за каждым ее движением. Но в Шаббат на столе появлялась белая пушистая хала. Свежеиспеченная хала, только что из духовки, наполняет воздух благоуханием субботы. Это было все – и торт, и пирожное. Ее пускали по кругу и каждый отщипывал кусочек. Такой ароматный и мягкий.  Этот кусочек все помнили до следующей субботы», – так передает рассказ своей мамы одна из посетительниц форума на кулинарном сайте.

3 плетенки, 3 халы, 3 поколения!

fa-chala-project

Еврейская община (литваков) Литвы приглашает принять участие

в международном еврейском проекте „Shabbos project!“

10 ноября Еврейские общины всего мира все вместе будут печь традиционные шаббатние халы. Этому международному проекту уже три года. В нем принимают участие общины 65 стран. Еврейская община Литвы присоединится к „Shabbos project!“ впервые.
Приглашаем региональные общины Литвы,
семьи, мам и дочерей собраться вместе и печь халы в своих общинах.

Приглашаем всех членов общины 10 ноября, в Вильнюсе,

вместе испечь халы и встретить Шаббат.

Бабушки, мамы и внучки, надеемся, что все вместе, за одним столом,

будем месить тесто для хал!

Регистрация обязательна! Количество мест ограничено! goo.gl/fEmzp4

Программа:

18.00 Разводим дрожжи и замешиваем тесто

18.30 Шаббатние истории

19.00 Плетем халы

19.30 Печем халы

20.00 Молитва с еврейскими общинами всего мира

Более подробная информация: projects@lzb.lt

Симхат Тора – Радость Торы

simchat-tora

Юзеф Панкевич “Симхат Тора” (1923 г.)

Симхат Тора переводится как Радость Торы. Это последний из осенних праздников. Он посвящен завершению годового цикла чтения Свитка Торы в синагоге. В течение всего года евреи читают Тору. Она разделена на недельные главы по количеству недель в году. К празднику Симхат Тора заканчивают годовой цикл чтения Торы и начинают читать её заново. В праздник мы читаем самую последнюю главу Торы, и человек, который её читает, называется Хатан Тора — жених Торы. Потом читают первую главу Торы, которая называется Берешит, и человек, читающий её, называется Хатан Берешит — жених Берешит. Как жених любит невесту, так евреи любят Тору. В этот праздник всех мужчин, присутствующих в синагоге, вызывают к чтению Торы.

Акафот — танцы с Торой

В этот день собираются в синагоге, поют и танцуют, радуясь тому, что Б-г дал Тору еврейскому народу. В Симхат Тора происходит праздничное шествие, которое называется акафот. Достают все свитки Торы, которые есть в синагоге, и с песнями и танцами семь раз обходят вокруг бимы (возвышения в центре синагоги). Мужчины по очереди несут Свиток Торы, каждый старается выразить свою любовь и уважение к Торе — коснуться свитка, поцеловать его.

Счастливого всем нам праздника!

 

 

Суккот – время радости

sukkot2

“А в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы соберете плоды земли, празднуйте праздник Господний семь дней: в первый день покой и в восьмой день покой.
В первый день возьмите себе ветви красивых деревьев, ветви пальмовые и ветви деревьев широколиственных и верб речных, и веселитесь перед Господом Б-гом вашим семь дней, и празднуйте этот праздник Господень семь дней в году; это установление вечное в роды ваши; в седьмой месяц празднуйте его; в кущах живите семь дней; всякий израильтянин должен жить в кущах, чтобы знали роды ваши, что в кущах поселил Я сынов Израилевых, когда вывел их из земли Египетской. Я Господь, Б-г ваш.
И объявил Моисей сынам Израилевым о праздниках Господних.”
(Ваикра , 23: 39-44 )

16 октября, после захода солнца, еврейские общины всего мира будут отмечать “Суккот”.

Праздник Суккот корнями своими уходит в библейский текст, и этот текст определяет основные законы и обычаи праздника.

Согласно Пятикнижию, праздник Суккот (Праздник кущей, или шалашей), называемый также праздником “Хаг а-Асиф” (Праздник сбора урожая) – это один из трех праздников, которые израильтяне отмечали паломничеством в Иерусалим, к Храму. Празднование Суккот предусматривает проживание в сукках (шалашах), запрет на работу в первый и последний дни праздника, традицию “арба миним” (“четырех видов растений”), а также праздничные мероприятия, связанные со сбором урожая.
В праздник шалашей народ Израиля собирался, чтобы послушать чтение Моисеевых Законов.

До наступления праздника Суккот каждый еврей должен построить во дворе сукку, где в течение всего праздника он с семьей должен совершать трапезы.

Заповедь о “четырех видах растений” (“арба миним”) символизирует национальное единство; этрог и лулав символизируют жизнь, полную радости и любви к Господу; адас и арава символизируют слабость человеческую.

В Суккот существует заповедь приглашать к обеду бедных студентов, изучающих Тору. Существует также обычай “ушпизин” (“высокие, или почетные гости”) – согласно которому в сукку символически приглашают одного из семи великих праведников:
“Это Авраам, праотец наш; Ицхак, праотец наш; Иаков, праотец наш; Иосиф праведный; Моисей, учитель наш; Аарон, первый первосвященник; Давид, царь наш.”

Круглая Хала на Рош Ха-Шана

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Хала – традиционный еврейский праздничный хлеб. Готовится из сдобного дрожжевого теста. Название это происходит от наименования одной из заповедей Торы, которую совершают при приготовлении теста для хлеба.

Халу едят в Шаббат в обрядах со свечами и вином. Говорят, что плетеная форма халы напоминает волосы польской девушки, в которую влюбился пекарь. На Шабатт обычно пекут  продолговатую плетеную халу, а круглую халу традиционно готовят на Рош Ха Шана. Праздник Рош Ха-Шана (ראש השנה) отмечается в честь сотворения мира, он символизирует начало нового года и завершение года уходящего. Почему же на праздник готовят круглую Халу? Круг символизирует цельность, которую мы желаем себе и всему народу Израиля.

Шавуот – праздник дарования Торы

shavuot_banner

6 числа месяца сиван (11 – 13 июня 2016 г.) евреи всего мира отмечают Шавуот (на идиш – Швуэс). Праздник Шавуот служит напоминанием о даровании Торы – согласно преданию, в этот день лидер евреев Моисей получил на горе Синай десять заповедей – скрижали Завета. Кроме десяти заповедей на скрижалях, Моисей получил заповеди устные, которые тоже были записаны и образовали Письменную Тору.

Еще примерно через полторы тысячи лет были записаны и другие заповеди (Устная Тора), получившие название Талмуд и Мидраш.

Слово «шавуот» переводится с иврита как «недели» (от «шавуа» – неделя в единственном числе). Название связано с тем, что до дня дарования Торы отсчитывается семь недель со второго дня праздника Песах.

Праздник Шавуот называется также Ацерет (то есть завершение Песаха) и Праздник бикурим. Ивритское слово «бикурим» означает первые плоды нового урожая семи видов растений, которые были характерны для еврейской страны в древности – пшеницы, ячменя, гранатов, винограда, инжира, фиников и олив.

Как и большая часть других еврейских праздников, Шавуот указывает не только на какое-то историческое событие, но и на некую важную точку в сельскохозяйственном цикле – в древности праздник Шавуот отмечал начало сезона жатвы. В день Шавуот совершалось второе приношение пшеницы нового урожая, два каравая относили в Иерусалимский Храм. Кроме того, жертвой являлись и первые плоды других семи видов сельскохозяйственных растений.

С праздником Шавуот связано большое количество интересных еврейских обычаев. Вечером в канун праздника совершается погружение в микву (специальный резервуар с водой для ритуального очищения). Еще раз в микву погружаются в праздничное утро.

Дома и синагоги в праздник Шавуот усыпают листьями или травами в напоминание о том, что евреи получили Тору на покрытой растительностью горе. Принято также украшать помещения ветвями деревьеы и гирляндами из цветов. Свитки Торы украшают розами. В синагогах вокруг возвышения устанавливают деревья, поскольку в Шавуот Создатель определяет судьбу плодовых деревьев, и о них следует помолиться.

В израильских сельскохозяйственных поселениях – кибуцах и мошавах – Шавуот является праздником урожая. Головы детей, идущих в школы или детские сады накануне праздника (в день праздника ребятишки отдыхают от школьных занятий) принято украшать венками. На окна домов помещают бумажные аппликации, поэтому в канун праздника взрослые помогают детям вырезать различные фигуры из бумаги.

В синагогах выносят свиток Торы. Читается рассказ о даровании Торы, десять заповедей и отрывок, повествующий о правилах празднования Шавуот в Иерусалимском Храме. Всегда читается Мегилат Рут. Принявшая иудаизм моавитянка (жительница древней страны Моав) Рут была прабабушкой великого царя Давида, поэтому в праздник Шавуот религиозные евреи посещают могилы царей дома Давидова. Праздничную ночь принято посвящать чтению Торы и молитвам.

В праздник накрывается богатый стол, на котором обязательно присутствует пища из молока (сыр, сметана, творог) и муки (пирожки, блинчики, торты).

В канун Шавуот получают аттестаты выпускники религиозных школ. В день дарования Торы начинают учить Торе маленьких детей.

 

Лаг Ба-Омер – праздник костров

lag ba omer

 

Сегодня, 26 мая (18 ияря), иудеи отмечают праздник Лаг ба-омер.

Традиция этого праздника восходит ко временам существования Иерусалимского Храма. Слово «омер» на иврите означает сноп, а еще омер — это мера сыпучих тел, которая в древние времена считалась достаточным количеством зерна для одного человека на день.
На второй день Песаха полагалось приносить дар в Храм сноп ячменя нового урожая. Это был первый омер. На следующее утро возносили Б-гу молитву об урожае. Начинали отсчет «дней омера». Всего 49 дней, от Песаха до Шавуота, по числу дней от Исхода из Египта — до получения Торы. Каждый день имеет свое порядковое число.
На пятидесятый день в Храм приносили второй омер — сноп пшеницы нового урожая. Согласно Торе, время между первым омером и вторым сопряжено с большим количеством ограничений. Оно называется периодом трепета и надежды, так как в эти семь недель решается судьба всего года — быть ему урожайным или нет. И лишь на тридцать третий день отсчета омера, в Лаг ба-омер, снимаются многие ограничения, устраивается «перерыв» в тревогах семи недель.

В Лаг ба-омер ортодоксальные иудеи впервые стригут трехлетних детей

Лаг ба-омер окружен многими преданиями. Одно из них — эта легенда об учениках рабби Акивы, которые во времена императора Адриана под страхом смерти продолжали изучать Тору. Собираясь на свои тайные встречи, они нередко одевались как охотники, брали с собой луки и стрелы, чтобы обмануть бдительность римских стражей.

В Талмуде рассказывается, что у рабби Акивы было 24 тысячи учеников, и что все они, кроме пяти, умерли от эпидемии в период между Песахом и Шавуотом в наказание за неуважительное отношение друг к другу. Мор длился тридцать три дня. Поэтому в этот период, в первые 33 дня счета омера между Песахом и Шавуотом, евреи всего мира соблюдают ряд траурных обычаев: не стригутся, не проводят веселые застолья и свадебные церемонии. Принято считать, что именно в Лаг ба-омер прекратился мор, и поэтому на этот день траурные обычаи повсеместно отменяются.

В память об учениках рабби Акивы дети стреляют из луков

В некоторых источниках дается иная интерпретация значения этой даты. Евреи не раз бунтовали против римских оккупантов. Одно из таких восстаний возглавил Бар-Кохба. Есть мнение, что большинство добровольцев, сражавшихся в его армии, были учениками рабби Акивы. Превосходство Рима было неоспоримым, восставшие понесли ряд тяжелых поражений и были разгромлены. Однако, именно в Лаг ба-омер Бар-Кохба сумел одержать крупную победу. Его солдаты радостно отметили это событие, и в память об их триумфе Лаг ба-омер отмечается и по сей день.

Существует еще одно объяснение традиции праздновать Лаг ба-омер.

Одним из лучших учеников рабби Акивы был рабби Шимон бар Йохай (Рашби). Он входил в число пяти учеников, переживших эпидемию и также принимал активное участие в восстании Бар-Кохбы. Считается, что Рашби умер в Лаг ба-омер. В память о нем сложилась традиция посещать в день Лаг ба-омера его могилу (похоронен на горе Мирон близ города Цфат). Во время его кончины над телом вознесся видимый столб огня, и поэтому появился обычай во время праздника Лаг ба-омер жечь костры. В Израиле в этот вечер разжигают десятки тысяч костров.

В этот день в школах выходной. Дети еще за месяц начинают собирать дрова для этих костров и складируют их в подвалах домов.

Школьники выезжают на природу целыми классами в сопровождении учителей. Каждый класс собирает дрова, и очень переживают о том, чей костер будет больше и дольше будет гореть.

На этих выездах принято играть в лук со стрелами. Дети готовят лук и стрелы, а затем устраивают соревнования по стрельбе из лука и веселые эстафеты. Но это не только дань чести учениками, воинам и традициям. Более глубокий смысл скрывается в этом обычае: радуга (на иврите кешет — слово, которое означает также «лук») — это знак свидетельства о клятве Всевышнего, о Его обещании никогда более не наводить на землю потоп. Костры символизируют Тору.
Царь Соломон писал, что Слово Б-жье является источником мудрости и источником света: «Заповедь – светильник, а Тора — свет».

Бар/Бат-Мицва в Еврейской общине Литвы

shimshon

В понедельник, 23 мая, в Вильнюсской Хоральной синагоге и в зале им. Яши Хейфеца Еврейской общины (литваков) Литвы для 26 ребят (15 мальчиков и 11 девочек) состоялась праздничная церемония Бар/Бат-Мицва.

Что же такое Бар/Бат-Мицва?

В традициях многих народов мира отмечается момент перехода от детства к взрослой жизни. В чем же состоит отличие ребенка от взрослого? У каждый народа свои критерии взросления, и эти критерии, как правило, связаны с тем, как тот или иной народ осознает себя, в чем видит свои отличительные особенности, что считает для себя самым важным.

Пурим – праздник в память о чудесном спасении евреев в Персидском царстве

purim3

23 – 24 марта евреи всего мира будут отмечать один из самых веселых праздников – Пурим.

История праздника Пурим уходит корнями в далекие время, когда евреи были рассеяны по персидской империи.

Чему посвящен праздник Пурим?

История Пурима излагается в Книге Эсфири – в свитке Мегилат Эстер. Факты, описанные в книге, происходили при правлении царя Ахашвероша, который правил Персией с 486 по 465 до нашей эры. Царь решил устроить пир в столице государства Сузан, во время которого захотел продемонстрировать красоту своей любимой супруги, царицы Вашти. Женщина отказалась выйти к приглашенным гостям, чем сильно оскорбила Ахашвероша.

В Вильнюс вернулся аромат свежеиспеченных бейгелей

lrytas
4 февраля в здании Еврейской общины (литваков) Литвы в Вильнюсе (ул. Пилимо, 4) было открыто кошерное кафе “Лавка бейгелей”. В нем будет подаваться кошерная еда и традиционные еврейские сладости. “Изюминка” кафе – свежие бейгели и приготовленные из них сэндвичи: несладкие бейгели разрезаются пополам по окружности и используются в качестве основы для разных бутербродов. Приготовление бейгелей будет проходить под строгим присмотром раввина: с соблюдением правил кашрута.

Бейгели – это традиционные еврейские бублики, настоящий символ еврейской кухни. Бейгель (beigel) традиционно формируется вручную в виде кольца из теста. Вопреки распространенному преданию, что бейгель был создан в форме стремени в честь побелы короля Польши над турками в 1683 г., он был изобретен польскими евреями гораздо раньше. В начале 1900-х годов польские иммигранты-евреи привезли бейгели в Северную Америку. Сейчас в США в день выпекают 5 миллионов бейгелей!Председатель Еврейской общины Литвы Ф. Куклянски надеется, что бейгели из “Лавки бейгелей” будут самыми настоящими, как в детстве: “Самыми вкусными бейгели были в детстве и юности, когда мы были молодыми и красивыми. Хочется, чтобы и молодежь нашей общины говорила: “Ах, какие вкусные бейгели!”. Рецепты еврейской кухни я унаследовала от мымы. В выходные дни готовлю традиционный обед – варю бульон из домашней курицы, фарширую рыбу”.

Заведующая “Лавкой бейгелей” Юрга Нагроцките надеется, что посетители полюбят кафе и будут доброжелательны. В меню “Лавки” не только бейгели, но и хумус, хацилим (закуска из баклажанов), крем из сыра и оливок. Начинки для бейгелей готовятся с соблюдением правил кашрута. Ю. Нагроцките отметила, что меню кафе будет разнообразным: “Мы не боимся экспериментировать. Посетителям будем предлагать интересные и вкусные сэндвичи из бейгелей, горячий бульон с кнейдлах (клецки из мацовой муки) и, конечно же, традиционные еврейские сладости – имберлах, тейглах, леках.

«Виленская вегетарианская поваренная книга» Фани Левандо

TMP_001

За несколько десятилетий до того, как вегетарианство стало популярным, Фаня Левандо успешно готовила в своем ресторанчике в Вильнюсе вегетарианские блюда, которые обожали Марк Шагал и другие знаменитости. У написанной ею кулинарной книги были все шансы кануть в Лету — но пару книг чудом сохранилось, и по ним удалось восстановить издание.

Институт YIVO (Научно-исследовательский еврейский Институт) получил в подарок старую поваренную книгу на идиш с удивительными иллюстрациями. Издание было выпущено в 1938 году в городе Вильно (сегодня Вильнюс), который в те времена был польским. Автор книги Фаня Левандо собрала 400 рецептов немясных блюд, по которым готовила в собственном уникальном в своем роде — но на удивление вполне успешном — вегетарианском ресторане. Ф. Левандо не только делится с читателем рецептами блюд, но и дает практические советы, помогающие экспериментировать. 

Зажжение первой Ханукальной свечи в Вильнюсской Хоральной синагоге

MILDAR-9748

Еврейская община (литваков) Литвы собралась сегодня вечером в Вильнюсской Хоральной синагоге для зажжения первой Ханукальной свечи. В праздничной церемонии приняли участие посол Израиля в Литве Амир Маймон, работники посольства, почетный консул Израиля в Литве Владас Бумелис, представители Союза стрелков и другие гости. Собравшихся поздравил раввин Ш. Д. Изаксон. “Шамаш” –  свечу, от которой зажигают все полагающиеся на этот день свечи Хануки, зажгла председатель ЕОЛ Фаина Куклянски, а первую – посол А. Маймон. После церемонии зажжения Ханукии состоялся праздничный концерт.

Фотомгновения в Facebooke

Ханука – праздник победы сил света над силами тьмы

Chanukah 4

Ханука, Ханукка (евр., арам. — освящение, обновление, новоселье) — праздник, который начинается 25 кислева и продолжается восемь дней, до 2 или 3 числа месяца тевета по иудейскому лунному календарю, т.е. в декабре по григорианскому календарю. Другое название праздника — Хаг Урим («Праздник Огней», «Светочи») — впервые упоминается античным историком Иосифом Флавием (I–II вв. н.э.).

В этом году Хануку начнут отмечать вечером 6 декабря. Еще во времена Второго Храма греческие правители издали страшные указы, запрещающие соблюдать Тору и заповеди, но Всевышний помог народу Израиля превозмочь подготовленную армию греков. Это случилось 25 Кислева — третьего месяца еврейского года, который соответствует декабрю. Евреи, зайдя в Храм, обнаружили его оскверненным. Тщетными были поиски масла, но произошло чудо, и обнаружился кувшинчик с маслом, пригодным для зажигания меноры. Найденного масла могло хватить лишь на один день горения, но оно горело все восемь дней, пока не приготовили новое.

Cимхат Тора – один из самых радостных еврейских праздников

simchat

 

Симхат Тора (Симхас Тойрэ) празднуется сразу после Суккот, в этом году – 5- 6 октября. Этот праздник отмечается в день, когда прочитана заключительная часть Торы. Весь свиток Торы – от начала до конца – прочитывается в синагоге за год.

Утром все прихожане в праздничных одеждах отправляются в синагогу. Достают из Арон Ха-Кодеш (ковчег, шкаф) все имеющиеся в синагоге свитки Торы и устраивают процессию с плясками и пением, семь раз обходя вокруг возвышения со свитками в руках, праздничную трапезу. Народ веселится и ликует в течение всего дня – и вечером, и утром.

Существует обычай, извлекая свитки Торы из Арон Ха-Кодеш, оставлять там заженную свечу, чтобы он не оставался без источника света. Вместо света Торы, который горит в нем все время, во время праздника Симхат Тора его освещает пламя свечи.

Во время утренней молитвы читают главу Везот Габраха, повторяя ее столько раз, сколько необходимо, чтобы все присутствующие поднялись к Торе и приняли участие в чтении. Завершается это чтение особым, принятым только в Симхат Тора, образом.

К Торе поднимается тот, кто читает последний отрывок главы; мальчик, уже отпраздновавший бар-мицву, благословляет завершение годичного цикла чтения Торы и начало нового цикла, а все дети, находящиеся в синагоге, собираются под балдахином и благословляют поднимающегося к Торе. После завершения чтения Торы и последнего благословения все собравшиеся произносят Гамал фх Гагоэль («Ангел-избавитель»).

Тот, кого приглашают к Торе последним — обычно это раввин или другой уважаемый член общины, – завершает годичный цикл чтения Торы. Ему дается почетный титул Хатан Торы («Жених Торы»).

В честь завершения цикла чтения Торы устраивают, согласно древнему обычаю, праздничную трапезу. В веселый праздник Симхат Тора обязателен круглый пирог, чаще – морковный пирог с медом. Он символизирует богатство дома, а также ценность Торы.

Симхат-Тора – один из самых радостных еврейских праздников. Он завершает цикл осенних праздничных дней.

Cуккот – праздник шалашей

sukkot

Еврейский праздник кущей, Суккот, начинается на 15-й день нового года (15 тишрея) и продолжается 7 дней. Это время, когда земледельцы, завершив сбор урожая, могут отдохнуть до первых дождей.

Слово «сукка», давшее название празднику, переводится как «шатер», или «шалаш», или «кущи» и символизирует отказ от опасной, в общем-то, иллюзии, что надежным дом делает крыша. Безопасность и надежность существования зависит совсем от других причин.

Заповеди пребывать в сукке во всех поколениях давалось множество объяснений, например, что, устанавливая около дома шалаш, евреи присоединяются к тем, кто сорок лет скитался по пустыне и, придя затем в Эрец-Исраэль, обрабатывал эту землю и радовался плодам, которые она дарила. Согласно другому толкованию, смысл заповеди в том, чтобы человек помнил о бедности, даже будучи богатым, и не возгордился.

В Суккот выполняют особый ритуал — «вознесение лулава». Лулавом называется как лист пальмы, входящий в набор из четырех растений, так и все растения вместе. Принято поднимать и благословлять все четыре вида растений, каждый из которых символизирует определенный тип людей. Этрог, обладающий и вкусом, и запахом, — это евреи, знающие Тору и совершающие добрые дела. Лист финиковой пальмы, дающей плод сладкий, но без запаха, — это евреи, обладающие знанием Торы, но не совершающие добрых дел. Мирт — растение несъедобное, но приятно пахнущее — это евреи, от которых, как аромат, исходят добрые дела. Ива, у которой нет ни вкуса, ни запаха, — это евреи, которые не знают Тору и не делают добра.

И все-таки Б-г всех соединил в один букет — один народ, чтобы помогали друг другу, просвещали друг друга и отвечали друг за друга. Согласно другому толкованию, каждое из растений — определенная часть человеческого тела. Этрог — это сердце, тонкий и прямой пальмовый лист — позвоночник, мирт с его овальными листочками — глаза, а ива — уста. Собранные вместе, они составляют человека, всем сердцем преданного своему Творцу.

В канун праздника устраиваются специальные базары, где продаются этроги, лулавы, пальмовые ветви для кровли, приспособления для постройки и украшения сукки. По всей стране можно видеть шалаши — во дворах, в палисадниках, на балконах и верандах, на автомобильных стоянках. Ни одна военная база не обходится без праздничной сукки.

Сегодня уже мало кто действительно живет в шалаше все семь дней праздника. Обычно семья только обедает в сукке, лишь некоторые остаются там на ночь. Особенно радуются Суккоту дети, воспринимающие этот праздник как интересное приключение.

В Израиле Суккот празднуется один день. После первого праздничного дня наступают так называемые полупраздники: школьники и студенты не учатся, а на предприятиях и в учреждениях принято либо брать отпуск, либо работать полдня.