Региональные новости

Встреча членов Союза бывших узников гетто и концлагерей с бароном фон Штеттеном

Встреча членов Союза бывших узников гетто и концлагерей с бароном фон Штеттеном

Бывший почетный консул Литвы в Германии (с 1990 по 2002 г.г.), экс-председатель группы Бундестага по связям с Балтийскими странами, барон Вольфганг Герман фон Штеттен пригласил на встречу членов Союза бывших узников гетто и концлагерей.

Барон фон Штеттен активно поддерживал стремление Литвы стать независимым государством, полноправным членом НАТО и ЕС, финансировал социальные проекты для переживших Холокост.

Посетив Вильнюс в июле, бывший почетный консул пригласил членов Еврейской общины Литвы в один из ресторанов литовской столицы.

 

Летний отдых детей в дневном лагере ЕОЛ „Amehaye 2019“

Летний отдых детей в дневном лагере ЕОЛ „Amehaye 2019“

Лето – время отдыха и каникул! С 1-ого по 12-ое июля ребята Еврейской общины Литвы провели время в дневном лагере „Amehaye 2019“. Лагерь был организован в живописной усадьбе Karvio dvaras. В нем приняли участие 40 девочек и мальчиков.

На протяжении двух недель дети не только прекрасно отдохнули, но и познакомились с еврейскими традициями, историей Израиля, израильскими песнями и танцами, купались, занимались спортом и искали клад в усадьбе Пилайтес.

Каждую пятницу ребята сами пекли халы и отмечали Шаббат.

Первый Шаббат дети встретили в „Meniškas kaimas“ («Деревенька искусств»), где учились мастерству литья восковых свечей.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кроме того, в программе детского дневного лагеря были различные развивающие занятия и экскурсии. С ребятами работали мадрихи – вожатые. Кристина Маурусявичюте учила детей владеть эмоциями, играть различных персонажей и изображать различное настроение. Под руководством Миланы и Юрия Розовских ребята создали анимационный фильм о традициях и значении Шаббата, который потом с радостью показали родителям.

Одной из самых интересных экскурсий была поездка в «Деревню сов», где у детишек была возможность увидеть различные виды сов – эта удивительная птица не только является символом мудрости, но и одна из древнейших на планете.

 

В заключительный вечер ребята подготовили праздничное представление для мам и пап.

Руководитель программ Еврейской общины (литваков) Литвы Жанна Скудовичене благодарит организаторов лагеря, составителей программы и всех, кто помог нашим детям приятно и с пользой провести время: директора лагеря Софию Сирутене, Авиталь Либман, Мишель Цайкову, Эльзу Рахель Алесин, Дебору Ариэль Алесин, Алена Гараса, Эстер Рехес, Анастасию Мамченко, Михаила Лапида, Нинель Скудовичюте, Милану и Юрия Розовских. Также выражаем благодарность ЗАО ,,Nikadita“ и ,,Beigelių krautuvėlė“(«Лавка бейгелей»).

 

Еврейская община Шяуляйского края отметила 75-летие ликвидации Шяуляйского гетто

Еврейская община Шяуляйского края отметила 75-летие ликвидации Шяуляйского гетто

15 июля в Шяуляй прошли памятные мероприятия, посвященные трагической дате – 75-летию ликвидации Шяуляйского гетто.

Начались они с возложения цветов и камешков к памятнику жертвам Холокоста у бывших ворот в Шяуляйское гетто, под звуки еврейских мелодий, которые исполнили скрипачи школы искусств им. С. Сондецкиса, из зажжённых свечей была выложена звезда Давида.

В торжественной церемонии памятной даты на вилле Хаима Френкеля приняли участие представители еврейских общин Литвы и других стран, председатель ЕОЛ Фаина Куклянски, руководители Шяуляй, Шяуляйского и Радвилишского районов, епископ Шяуляй Эугениюс Бартулис, парламентарий Стасис Туменас, посол Израиля в Литве Амир Маймон, посол Японии Широ Ямасаки, представитель посольства США Шай Мур.

Выступая перед собравшимися, мэр Шяуляй Артурас Висоцкас отметил огромный вклад евреев в развитие города.

Своими воспоминаниями о пережитом поделились бывшие узники Шяуляйского гетто – Ида Вилейкене и Юрий Раак. Лидер Еврейской общины Фаина Куклянски рассказала о трагических переживаниях своей семьи.

Во время памятного мероприятия музыкальные произведения исполнил молодежный оркестр из Кирят Оно (Израиль). Завершающим аккордом торжественной церемонии был Каддиш, исполненный кантором Вильнюсской Хоральной синагоги Шмуэлем Ятомом.

Кроме того, была открыта мемориальная доска Праведнику Народом мира, известному литовскому священнику Йонасу Борявичюсу. Во время Второй мировой войны Й. Борявичюс и его сподвижники спасли около 150-ти евреев.

В Юрбаркасе открыт Мемориал Синагогальной площади

В Юрбаркасе открыт Мемориал Синагогальной площади

В пятницу в Юрбаркасе состоялось открытие Мемориала Синагогальной площади – грандиозного монумента, который увековечил память еврейской общины города, а также Праведников, спасавших в годы Второй мировой войны евреев от неминуемой смерти.

Мемориал Синагогальной площади объединил потомков еврейской общины Юрбаркаса из Израиля, США, Южной Африки, Великобритании, России и Канады, а также филантропов из Литвы, Германии и Израиля.

Площадь и место для мемориала выбрало самоуправление Юрбаркаса, памятник создал известный литовско-израильский скульптор Давид Зунделович и его дети – Анна и Григорий Зунделовичи.

“Мы хотели напомнить, что община – это, прежде всего, люди с их историями и воспоминаниями. Подчеркнуть, что все эти истории и составляют историю этого места. Это стоило безумно больших усилий, времени и средств, большую часть из которых предоставили люди доброй воли”, – сказал Д. Зунделович.

Мемориал создан на частные средства, частично его финансировал Фонд доброй воли. Ранее сообщалось, что стоимость проекта составит 180 тыс. евро. Мемориал Синагогальной площади посвящен жизни многих поколений евреев Юрбаркаса и их трагической судьбе.

Мемориал возведен на улице Кауно, где раньше стояла одна из красивейших в Европе деревянных синагог. В нем использован целый ряд символов, раскрывающих исторические связи города и еврейской общины, имена и профессии проживавших в Юрбаркасе евреев, а также имена жителей Юрбаркаса, которые спасали евреев во время Второй мировой войны.

В торжественной церемонии открытия Мемориала приняли участие спикер Сейма Викторас Пранцкетис, председатель Еврейской общины (литваков) Литвы Фаина Куклянски, посол Государства Израиль в Литве Амир Маймон, литовские парламентарии, общественные деятели, представители городской и районной власти Юрбаркаса, члены Еврейской общины.

Глава литовского парламента напомнил собравшимся о том, что до Холокоста евреи составляли 35 процентов жителей Юрбаркаса.

Выступая на церемонии, израильский дипломат предложил всем представить, каким был Юрбаркас до Катастрофы: как жители этого штетла готовились к встрече Шаббата, как они желали друг другу «Шаббат Шалом» – «Мирной Субботы». А. Маймон отметил, что он рад тому, что открытие Мемориала состоялось в завершение его каденции.

Председатель Еврейской общины Литвы Фаина Куклянски поблагодарила создателей Мемориала, подчеркнув, что художественное решение и ценность этого памятника – пример всей Литве.

“Это прекрасное произведение, которое увековечивает историю города и живших здесь людей”, – сказал мэр Юрбаркаса Скирмантас Моцкявичюс.

В памятнике использованы пять символов: река Неман, иврит, священный город Иерусалим и одна из красивейших синагог в Европе – Юрбаркская. Мостовая и волнистые гранитные полосы символизируют реку Неман. На гранитных волнах выбиты фамилии тысячи семей, когда-то живших в Юрбаркасе — они написаны на иврите и английском. Над гранитными волнами возвышается главный элемент скульптурной композиции — напоминающий старую синагогу в Юрбаркасе.

 

В Каунасе почтили память узников Каунасского гетто

В Каунасе почтили память узников Каунасского гетто

14 июля в Каунасе состоялись мероприятия, посвященные трагической дате – 75-летию ликвидации Каунасского гетто.

Программа памятных мероприятий, которые начались за неделю до основной церемонии, никого не оставила равнодушным. В них приняли участие не только каунасцы и члены Еврейской общины, но и гости второго по величине города Литвы, представители власти, известные политические и общественные деятели, послы зарубежных государств.

К сожалению, как отметил в своей речи профессор Витаутас Ландсбергис, проявления бесчеловечности в мире, как правило, повторяются, поэтому каждый мыслящий человек должен прилагать усилия для того, чтобы такие трагедии, как Холокост, никогда не повторились.

Когда-то знаменитый американский и французский еврейский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии мира 1986 года «За приверженность тематике, посвященной страданиям еврейского народа, жертвам нацизма» Эли Визель сказал:

«Противоположность любви – не ненависть, а безразличие. Противоположность красоты – не уродство, а безразличие. Противоположность веры – не ересь, а безразличие. И противоположность жизни – не смерть, а безразличие. От безразличия умирают ещё до того, как действительно умирают».

Эта мысль человека, пережившего Холокост бывшего узника нацистских концлагерей, проходила красной нитью сквозь все выступления участников памятных мероприятий в IX форту, у ворот Каунасского гетто, на открытии фотовыставки выдающегося литовского фотографа Антанаса Суткуса “Pro Memoria”, в Каунасской Государственной филармонии.

Выражаем благодарность всем, кто оказал помощь в организации памятных дней:

Каунасская еврейская община

Мэрия Каунаса

Еврейская община (литваков) Литвы

Ассоциация «Литовские евреи в Израиле»

Ассоциация «Евреи из Вильнюса и Вильнюсского района в Израиле»

Молодежный оркестр Кирьят Оно (Израиль)

Дуся Кречмер – руководитель проекта “Shalom, Lietuva” (Израиль)

Д-р Линас Венцлаускас

Актеры Лукас Альсис и Густе Жигутите-Пупкявичене

Гиды Деймантас Раманаускас и Ольга Воронова

Музей Каунасского IX форта

Каунасская публичная библиотека им. В. Кудирки

Национальный художественный музей М. К. Чюрлениса

Оркестр им. Св. Христофора

Солист Рафаилас Карпис

Кантор Вильнюсской Хоральной синагоги Шмуэль Ятом.

Выражаем особую благодарность бывшим узникам Каунасского гетто и концлагерей: Дите Кацайте-Жупавичене-Шперлинг, Розе Блох, Фруме Кучинскене, а также детям, пережившим Холокост: Яаарит Глезер, Мики Кантор, Фаине Куклянски, Грише Дейтч, Арье Бен-Ари Гродзенскому, Исраэлю Галь, Маркасу Зингерису, Герцасу Жакасу.

Мероприятия финансировали Мэрия г. Каунас и Фонд Доброй воли.

 

Потомки раввина Д. Шапиро посетили Паневежис

Потомки раввина Д. Шапиро посетили Паневежис

Паневежскую еврейскую общину посетила семья Давида Шапиро – внук Эрнест Милтон (Шапиро) Гурвич с дочерями Анной Рут и Либой из США. Они интересовались историей своего деда.

В архиве еврейской общины Паневежиса гости нашли документы, рассказывающие о многочисленной семье Шапиро, увидели оригинальные фотографии и дома, в которых когда-то родились и жили Давид Шапиро и его брат Моше.

Исторические события, войны меняют жизнь и судьбы людей. Евреи Паневежиса начали свой новый этап жизни до начала и после Первой мировой войны, эмигрировав в США, Южно-Африканскую Республику, тогдашнюю Палестину. Так случилось и с семьей Д. Шапиро, эмигрировавшей в США. Семья его брата Моше осталась в Литве и погибла во время Холокоста: их расстреляли в июле 1941 г. в Курганавском лесу.

 

 

 

 

Еврейскую общину Паневежиса посетили эсперантисты разных стран

Еврейскую общину Паневежиса посетили эсперантисты разных стран

В еврейской общине Паневежиса состоялась встреча участников 55-ого Конгресса эсперантистов Балтии из девяти стран. Гости из Бельгии, Германии, Польши, России, Эстонии, Латвии, Израиля, Румынии, Украины говорили на языке, созданном Людвиком Заменгофом – известным лингвистом и врачом.

Председатель ПЕО Геннадий Кофман рассказал гостям о Якове Кане – учредителе клуба эсперантистов Паневежиса. Я. Кан закончил еврейскую гимназию, изучал медицину в Московском университете, сотрудничал с печатью, был участником 26-ого конгресса эсперантистов в Стокгольме. Супруга Я. Кана – Регина (они поженились в 1937 г.) была его помощницей и соратницей. Я. Кана арестовали и расстреляли в июне 1941 г.

Приглашаем на встречу Шаббата вместе с послом Израиля А. Маймоном

Приглашаем на встречу Шаббата вместе с послом Израиля А. Маймоном

Закончилась каденция первого посла Государства Израиль в Литве Амира Маймона. Дипломат был частым гостем Вильнюсской Хоральной синагоги, встречая вместе с нами Шаббаты, и отмечая традиционные иудейские праздники.

Приглашаем завтра, 12 июля, в Вильнюсскую Хоральную синагогу встретить нынешний Шаббат вместе Амиром Маймоном и пожелать ему успехов в работе на благо Израиля. Начало в 20.00.

Пожалуйста, подтвердите свое участие по эл. почте: sinagoga1903@gmail.com

 

 

Мэрия Вильнюса склонна поддержать предложение о переименовании аллею Шкирпы

Мэрия Вильнюса склонна поддержать предложение о переименовании аллею Шкирпы

Городской совет Вильнюса в среду в первом чтении принял предложение переименовать аллею, находящуюся в центре литовской столицы, и названную в честь дипломата и офицера с неоднозначной репутацией Казиса Шкирпы, в Аллею Триколора.

Окончательное решение будет принято через две недели. Как отметил мэр Вильнюса Ремигиюс Шимашюс, такое решение нужно принять с учетом антисемитизма К. Шкирпы.

“У человека был план избавиться от граждан Литвы, выслать евреев, воспользовавшись случаем, расправиться с ними. Очевидно, что личность, разжигавшая такую рознь, поощрявшая Холокост, не может быть удостоена такой чести в Вильнюсе”, – сказал журналистам перед заседанием горсовета мэр литовской столицы.

По словам автора инициативы Реналдаса Вайсбродаса, Литовский Фронт активистов во главе с К. Шкирпой поднял антисемитизм на политический уровень, что могло побудить часть жителей Литвы к участию в Холокосте. “Это сложный вопрос, и он вызывает немало эмоций”, – сказал на заседании совета Р. Вайсбродас.

“За” проголосовало 27 членов горсовета, 11 против, девять воздержались. Решение поддержали члены фракции Партии свободы Р. Шимашюса, представители Альянса поляков и русских. Соратники Артураса Зуокаса и несколько “аграриев” были против, большинство консерваторов воздержалось.

На фото: участники протестного пикета

Перед заседанием горсовета у здания мэрии в центре столицы около сотни сторонников К. Шкирпы организовали протест. По словам участников пикета, необходимо дать оценку вкладу К. Шкирпы в создание и упрочение независимого государства: 1 января 1919 года он вместе с отрядом литовских добровольцев поднял на башне Гедиминаса литовский триколор. “Давайте не позволим очернять людей, которые положили жизни за Литву и свободу”, – сказал агентству BNS 70-летний Каспарас Гензбигелис. “У этого человека очень много заслуг перед Литвой и переименование названной его именем аллеи будет большим неуважением и к нему, и к государству”, – считает 23-летний студент Томас Куляшюс. По его словам, нет никаких доказательств, что К. Шкирпа имел отношение к Холокосту.

Председатель Еврейской общины (литваков) Литвы (ЕОЛ) Фаина Куклянски после голосования сказала BNS, что довольна его результатами. “Я довольна результатами”, – сказала лидер евреев Литвы. По ее словам, улицы следует называть в честь заслуженных людей, а не тех, кто вызывает противоречивую оценку. “Чтобы назвать улицу чьим-либо именем, нужно, чтобы человек это заслужил. Личность, вызывающая спорные оценки, не подходит, и здесь неуместны споры”, – сказала глава Ф. Куклянски.

На здании бывшей синагоги в местечке Симнас установлена мемориальная доска

На здании бывшей синагоги в местечке Симнас установлена мемориальная доска

30 июня в местечке Симнас (Алитусский уезд) была открыта мемориальная доска на здании бывшей синагоги. В церемонии открытия приняли участие председатель Еврейской общины (литваков) Литвы Фаина Куклянски, посол Израиля в Литве Амир Маймон, представитель Государственного еврейского музея им. Виленского Гаона Дануте Сельчинская, мэр Алитусского района Альгирдас Врубляускас, общественность городка.

Симнасская синагога была построена в 1905 году на месте старой деревянной синагоги. Долгие годы синагога была духовным и культурным центром евреев Симнаса и окрестностей. С 1952 года в ней действовал дом культуры с залом на 250 мест, а позже – школьный спортзал.

Инициаторы увековечения синагоги – заведующая библиотекой Лина Данюлявичене, внук Праведников Народов мира Юкнялявчюсов и Казакявичюсов – Ромуальдас Юкнялявичюс и многие другие. Скульптор мемориальной доски – Балис Гудас.

На фото: Ромуальдас Юкнялявичюс и Лина Данюлявичене

Спонсор – Илья Голдовт из США. Близкий родственник Ильи – аптекарь Давид Питлер, а также большинство евреев Симнаса, были убиты нацистами и их местными пособниками 12 сентября 1941 г. в соседнем лесу.

На фото: Балис Гудас и Илья Голдовт

Во время церемонии были зачитаны имена убитых, их память была почтена на месте массового расстрела в лесу Пошняле, где в 1965 г. был установлен памятник жертвам Холокоста (скульптора Владас Крушна).

В библиотеке Симнаса экспонировалась выставка Государственного еврейского музея им. Виленского Гаона «Спасённый еврейский ребёнок Литвы рассказывает о Шоа», которую представила куратор Дануте Сельчинская.

На фото: Праведница Народов мира Бируте Бярчюнайте-Каминскене (97 лет). Она спасала жителей Симнаса – братьев Вайнштейн (Абеля и Иосифа).

Евреи стали селиться в расположенном на запад от Алитуса местечке Симнас в начале XVII века. В 1914 году в Симнасе проживало 786 евреев (при общей численности населения – 1979 человек).

Информацию и фото предоставила Д. Сельчинская

Приглашаем почтить память жертв Холокоста

Приглашаем почтить память жертв Холокоста

Еврейская община Шяуляйского уезда и

Еврейская община (литваков) Литвы

Приглашают принять участие в памятных мероприятиях, посвященных

75-летию ликвидации Шяуляйского гетто

15 июля, в понедельник:

11.30 – возложение цветов к мемориалу у ворот Шяуляйского гетто;

12.00 – официальное мероприятие в парке на вилле Х. Френкеля;

15.00 – открытие мемориальной доски Праведнику Народов мира, ксендзу Йонасу Борявичюсу (ул. Вильняус, 245)

16.00 – почтение памяти жертв Холокоста у места массового расстрела в дер. Норутайчяй (Шяулйское р-ое самоуправление);

17.30 – почтение памяти узников гетто, вывезенных в концлагеря, на ж/д станции Радвилишкиса.

Приглашаем принять участие в памятных мероприятиях

Приглашаем принять участие в памятных мероприятиях

Каунасская еврейская община,

Каунасское городское самоуправление,

Еврейская община (литваков) Литвы

Приглашают принять участие в памятных мероприятиях, посвященных

75-летию ликвидации Каунасского гетто

14 июля, в воскресенье:

12.00 – мероприятие у ворот Каунасского гетто (перекресток ул. Кришчюкайчио, 21 и ул. Линкувос, 2);

13.00 – экскурсия по территории бывшего Каунасского гетто и открытие новой стелы (ворота Каунасского гетто – пл. Демократу);

17.00 – Концерт в каунасской Государственной филармонии при участии Молодежного оркестра Кирьят-Оно (Израиль), камерного оркестра им. Св. Христофора, тенора Рафаиласа Карписа.

 

Мероприятия, посвященные 75-летию ликвидации Каунасского гетто

Мероприятия, посвященные 75-летию ликвидации Каунасского гетто

В Каунасе начались мероприятия, приуроченные к 75-летию ликвидации Каунасского гетто.

15 июня в Драматическом театре Каунаса этой трагической дате был посвящен спектакль режиссера Гинтаутаса Варнаса, созданный по одноименной пьесе Джошуа Соболя «Гетто».

29 июня в Каунасском городском музее состоялась бесплатная экскурсия «Голоса надежды». Представитель музея Аушра Страздайте-Зиберкене рассказала о музыкантах еврейского происхождения, которые работали в Государственном театре, музыкальной школе, консерватории, выступали на различных сценических площадках города, об их вкладе в популяризацию произведений литовских композиторов, создание и развитие музыкальной жизни Литвы, а также о трагической судьбе еврейского народа в годы Второй мировой войны.

После экскурсии у посетителей музея была возможность посмотреть документальный фильм «Сестры» (авторы Л. Копач и Д. Сельчинская), рассказывающий историю спасения выдающейся скрипачки Дануте Померанцайте.

Бесплатные экскурсии будут проведены также 12 июля в 17.00 и 13 июля в 12.00. Регистрация по телефону: (8 37) 731 184 или по эл.почте: mkp.kasa@kaunomuziejus.lt

В Каунасе почтили память жертв погрома 1941 г.

В Каунасе почтили память жертв погрома 1941 г.

28 июня в Каунасе почтили память жертв погрома в гараже Лиетукис.

27 июня 1941 г. в гараже кооператива «Лиетукис» (ул. Мишко, 3) несколько десятков евреев были подвергнуты публичным пыткам и казнены.

Памятное мероприятие вел председатель Каунасской еврейской общины Герцас Жакас. Музыкальные произведения исполнили кларнетист Рокас Макштутис и вокалист Виталий Неугасимов.

Память жертв Холокоста была почтена также на еврейских кладбищах Вилиямполе и Жалякальнис, а также в VII форту. Председатель религиозной общины Каунасской хасидской синагоги Исер Шрейберг прочел «Кадиш».

В Вильнюсе открыта мемориальная доска в честь знаменитого Института YIVO

В Вильнюсе открыта мемориальная доска в честь знаменитого Института YIVO

В Вильнюсе установили памятный знак в честь YIVO – Еврейского научно-исследовательского Института.

Мемориальная доска открыта на месте, на котором с 1933 по 1940 г.г. располагалось здание Института – ул. Вивульскё, 18.

Инициаторы – Министерство иностранных дел Литвы и Еврейская община (литваков) Литвы. В церемонии открытия приняли участие глава внешнеполитического ведомства Литвы Линас Линкявичюс, министр культуры Литвы Миндаугас Кветкаускас, мэр столицы Ремигиюс Шимашюс, заместитель председателя ЕОЛ, профессор Леонидас Мельникас, руководство YIVO – исполнительный директор Джонатан Брент и представитель Совета директоров Института Айрин Плетка, бывшая узница Вильнюсского гетто и участница партизанского движения против нацистов Фаня Бранцовская, зарубежные дипломаты, общественность Вильнюса.

На фото: автор мемориальной доски – архитектор, дизайнер Виктория Сидерайте-Алон (первая справа).

«Мемориальная доска – знак нашего глубокого уважения. Здесь располагался Институт, имевший огромное значения для евреев всего мира. С этой научной организацией была связана жизнь и деятельность многих выдающихся еврейских ученых», – сказал министр иностранных дел Литвы.

Заместитель председателя Еврейской общины Литвы, профессор Л. Мельникас напомнил, что в Вильнюсе звучал идиш не одно столетие. «Еще несколько десятилетий назад идиш звучал по всей Литве. Сейчас мы слышим его все реже. Отрадно, что Институт YIVO успешно продолжает свою работу в Нью-Йорке. Эта мемориальная доска в честь YIVO напоминает нам о богатейшей истории евреев Литвы и Польши. Выдающиеся личности, которые учредили и работали в этом Институте, погибли во время Холокоста. Но жива память о них, память об Институте. И это еще раз доказывает, что слово непобедимо», – сказал проф. Л. Мельникас.

Министр культуры М. Кветкаускас во время церемонии говорил на нескольких языках, в том числе и на идиш: литературовед по образованию, поэт и переводчик, он изучал идиш в Оксфорде, кроме того, в изучении идиша ему помогала ныне покойная известный знаток идишистской литературы и культуры, бывшая заведующая отделом иудаики Национальной библиотеки им. Мартинаса Мажвидаса Эсфирь Брамсон-Альпернене. В своей речи М. Кветкаускас отметил, что идиш и идишисткая культура – наше общее наследие, которое следует бережно хранить.

Для представителя Совета директоров Института YIVO Айрин Плетка участие в открытии мемориальной доски было очень волнительно. Айрин родилась в Шанхае, ее родители остались живы благодаря «визам жизни» японского консула Чиюне Сугихары. А. Плетка – учредитель и председатель Фонда Кронхила Плетка, который занимается сохранением и развитием языка идиш, поддержкой еврейской культуры, возрождением еврейских общин в Европе. Она отметила, что языку идиш ее учил сын одного из учредителей Института YIVO – А. Железников. «Мы являемся свидетелями исторического события. YIVO возвращается в Вильнюс», – сказала А. Плетка.

На фото: исполнительный директор Института YIVO Дж. Брент

YIVO или Исследовательский институт идиша (ייִוואָ, акроним от ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט — йидишер висншафтлэхер институт, Еврейский научный институт) — научно-исследовательский институт языка идиш. Основанный в 1925 году в Вильно, в дальнейшем действовал в Польше, с 1940 года находится в Нью-Йорке, США. Институт обладает значительным собранием лексикографических, орфографических и других письменных материалов языка идиш, что делает его регулирующим институтом этого языка. Несмотря на то что институт сегодня называется Institute for Jewish Research, он по-прежнему известен своей старой аббревиатурой.

История:

В августе 1925 года литературовед Нохем Штиф организовал институт, целью которого являлась пропаганда идиша как одного из элементов еврейского национального движения. Нохем Штиф считал, что идиш должен был противостоять мессианскому ивриту, политике русской и польской ассимиляции. В работе по формированию института также приняли участие историк Илья Чериковер, филолог Макс Вайнрайх.

Институт был основан в Берлине, но его главный офис находился в Вильно. Через некоторое время отделения института возникли в городах Берлине, Варшаве и Нью-Йорке.

В институте действовали несколько отделов:

  • Исторический отделинститута возглавлял Илья Чериковер. Исторический отдел объединял историков Семёна Дубнова, Якоба Шацкого, Саула Гинсбурга, Абрахама Менеса.
  • Психологическо-образовательный отделвозглавлял Лейбуш Лерер; в этом же отделе работали Авром Голомб, Х. Касдан и А. Робак.
  • Экономическо-демографическим отделомуправлял Яков Лещинский; в этом отделе работали Лейбман Херш, Бен-Адир, Мойше Шалит.
  • Отделом языка и литературыуправлял Макс Вайнрайх, в подчинении которого находились Й. Коган, Александер Гаркави, Зелик Калманович, Шмуэл Нигер, Ноах Прилуцкий и Залман Рейзен.

Времена Второй мировой войны

Во время Второй мировой войны американский филиал Института взял на себя функции центрального отделения (1940). ИВО была единственной европейской еврейской организацией, сумевшей перевести свою деятельность в США.

После немецкого вторжения в Вильно нацисты основали центр сортировки награбленного еврейского имущества в здании ИВО в марте 1942.

Они заставили сотрудников ИВО выбрать наиболее ценные вещи, которые будут направлены в Германию, и уничтожили остальное – более 100 тыс. томов и огромное количество архивных материалов. Многие материалы узники Вильнюсского гетто спрятали.

Послевоенный период

Некоторым ведущим учёным YIVO удалось выбраться из Европы и попасть в США, где они продолжили работу в институте.

Остатки библиотеки, вывезенные в Германию, были с помощью американской армии найдены и возвращены в нью-йоркский центр YIVO после войны. Туда же поступило около 5 тыс. ценных архивных документов и редких книг, спасенных узниками Виленского гетто.

В Нью-Йорке под руководством М. Вайнрайха была налажена работа по подготовке нового поколения ученых и были вновь созданы библиотека, насчитывающая более 385 тыс. книг и периодических изданий на 12 основных языках, и архив (более 24 млн. единиц хранения).

В библиотеке – уникальная Виленская коллекция из 40 тысяч томов и 25 тысяч раввинистических трудов, старейшие из которых – XVI века. В фондах библиотеки особенно много документов по

  • еврейской истории, культуре и религии в Восточной Европе;
  • периоду Холокоста;
  • опыту иммиграции в Соединенные Штаты;
  • антисемитизму и
  • продолжающемуся влиянию ашкеназской еврейской культуры сегодня.

В архиве содержатся письма, рукописи, более 200,000 фотографий, более 400 видео и кинофильмов, крупнейшая в мире коллекция восточноевропейских еврейских звукозаписей, 50,000 плакатов – документов о еврейской жизни от 1900-х годов по настоящее время, произведения искусства и артефакты. Это крупнейшая в мире коллекция материалов на идише.

Институт также имеет:

  • тысячи рукописей очевидцев, переживших Холокости перемещенных лиц;
  • общественные записи и документы из гетто Варшавы, Лодзии Вильнюса;
  • более 750 мемориальных книги из еврейских общин в Польше и соседних стран;
  • записи ранних иммигрантов об оказании помощи и спасательных организациях;
  • автобиографии сотен американских еврейских иммигрантов;
  • архивы и библиотека Бунда, отражающие путь этого еврейского рабочего движения с момента его создания в Вильнов 1897 году;
  • самую обширная в мире коллекция идишской музыки и театра.

В 1955 г. YIVO переехал в здание на углу 86-й улицы и Пятой авеню и изменил свое английское название на YIVO Institute for Jewish Research (ИВО Институт еврейских исследований).

В 1968 г. был создан Центр высших исследований М. Вайнрайха с межуниверситетскими курсами и семинарами по фольклору и литературе на идише и языку идиш. Там проводятся курсы дополнительного образования, преподают язык идиш, готовят публикации. Центр распределяет гранты на научные исследования. Там можно получить академическую степень.

YIVO издает книги и периодику: «YIVO-блетер» (с 1931 г.), «Идише шпрах» (с 1941 г.), «Иедиес фун YIVO» (с 1929 г.; с 1940 г. также на английском языке) и «YIVO-ежегодник еврейских общественных наук» (YIVO Annual of Jewish Social Studies, с 1946 г.; английский язык).

YIVO сохраняет манускрипты, редкие книги и другие письменные источники на языке идиш. Библиотека насчитывает около 385 тысяч экземпляров книг, изданных с XVI века и до нашего времени. Архив института насчитывает около 24 миллионов документов. Вместе они составляют крупнейшее собрание материалов по истории еврейства Центральной, Восточной Европы и еврейской эмиграции в Западном полушарии.

Каждый год в библиотеке и архивах YIVO работают более 4000 человек.

С 1953 г. под эгидой YIVO началась работа над 12-томным изданием «Гройсер вертербух фун дер идишер шпрах» («Большой словарь языка идиш» тт. 1–4, 1961–80), которая с 1971 г. ведется в Иерусалиме.

Одним из проектов YIVO было создание Энциклопедии евреев Восточной Европы. Существует также её сетевой вариант в интернете.

После распада СССР стало известно, что часть довоенных материалов YIVO сохранилась в Вильнюсе. Их передали в Нью-Йорк на копирование, проведённое в 1995-96 гг. Совместно с Еврейской теологической семинарией YIVO помогла наладить научные исследования по иудаике в Москве, а затем и в разных странах бывшего СССР.

Вместе с Еврейской теологической семинарии Америки и Российского государственного гуманитарного университета в Москве, YIVO создал первую программу иудаики в странах бывшего Советского Союза.

В 1994 году в здании еврейских организаций в Буэнос-Айресе террористы устроили взрыв. Среди прочих, пострадало и местное отделение YIVO, работавшее со времени Второй мировой войны. Сотрудники нью-йоркского отделения выехали на место, чтобы оценить масштабы ущерба и подготовить план помощи.

В 1990-е годы было выпущено много фундаментальных изданий, работа над которыми началась ещё в 1950-е. Среди них Атлас ашкеназского еврейства (1992). В 1990 году выпущен полный каталог библиотеки, а в 1998 – руководство по архиву.

В 1999 году Институт переместился в Центр еврейской истории на 16-й улице.

Институт считает своей задачей сохранение, изучение и преподавание культурной истории еврейской жизни в Восточной Европе, Германии и России. Его образовательные и научно-популярные программы сосредоточены на всех аспектах этой тысячелетней истории и её продолжающемся влиянии в Америке.

 

Еврейскую общину Литвы посетил президент Йельского университета П. Саловей

Еврейскую общину Литвы посетил президент Йельского университета П. Саловей

21 июня Еврейскую общину (литваков) Литвы посетил президент престижного американского Йельского университета Питер Саловей.

П. Саловей является потомком известной литвакской династии раввинов, последователей Виленского Гаона – Соловейчик. Один из его родственников – еврейский общественный и политический деятель, сионист, публицист либерально-иудаистского направления, библеист, историк и педагог, член Учредительного Сейма Литвы, прилагавший усилия на Парижской мирной конференции по поводу  признания Литвы, а позже ставший министром без портфеля по еврейским делам Литовской Республики, Макс Соловейчик.

П. Саловей является автором десятка книг и более сотни статей, посвященных исследованию проблем эмоций и поведению. Совместно с профессором Университета Нью-Гэмпшира Джоном Д. Майером и Дэвидом Карузо (из Йельского университета) разработал теорию «Эмоционального интеллекта».  Эмоциональный интеллект – одно из самых популярных понятий последних десятилетий. Эксперты Всемирного экономического форума внести его в топ 10-ти наиболее важных навыков в 2020 г.

Во время визита ЕОЛ П. Саловей интересовался нынешней жизнью общины, важнейшими инициативами 2020 г. – года Виленского Гаона и истории литваков, а также возможностями сохранения языка идиш и идишистской культуры.

Представители ЕОЛ познакомили гостя с планами общины продолжать организовывать программу летних курсов по изучению языка идиш, которую ранее проводил Вильнюсский Идиш Институт, с наследием Вильнюсской Большой синагоги, а также с проблемными аспектами на пути восстановления исторической справедливости: недостаток политической и гражданской сознательности при увековечении памяти участников и идеологов Холокоста.

 

Мемориал жертвам Холокоста в лесу Пакампонис

Мемориал жертвам Холокоста в лесу Пакампонис

16 июня в Биржай, на месте массового расстрела евреев в лесу Пакампонис, был открыт мемориал памяти жертв Холокоста.

В церемонии открытия памятника приняли участие парламентарии, дипломаты, представители самоуправлений, более 50-ти литваков из разных стран мира, а также молодежь и общественность Биржай.

Еврейскую общины Литвы представлял член Совета, председатель Паневежской еврейской общины Геннадий Кофман. Он вручил мэру Биржайского района Витасу Ярецкасу благодарственное письмо.

В открытии мемориала участвовали и гости Паневежской еврейской общины из Изариля – София и Михаил Табакины. Предки Софии – выходцы из Паневежиса, Шяуляй и Биржай. В лесу Пакампонис были расстреляны и ее родственники.

Выставка, посвященная Каунасской “Слободке” открыта в архиве Каунаса

Выставка, посвященная Каунасской “Слободке” открыта в архиве Каунаса

11 июня Каунасский региональный государственный архив отметил Международный день архива. В рамках этого дня была открыта выставка «История Каунасских предместий. Вилиямполе – от усадьбы до города».

Представляя экспозицию, директор архива Гинтарас Дручкус отметил, что эта выставка – первая из нового цикла, посвященного предместьям Каунаса.

С историей Вилиямполе (Слободки) собравшихся познакомили старший специалист архива и куратор выставки Нийоле Амбрашкене, заведующая отделом Виталия Гирчите, библиограф Каунасской публичной библиотеки Миндаугас Балкус, общественный деятель Раймундас Каминскас, председатель Каунасской еврейской общины (КЕО) Герцас Жакас, член КЕО Михаил Душкес и др.

Приглашаем на открытие мемориальной доски Институту YIVO

Приглашаем на открытие мемориальной доски Институту YIVO

Дорогие друзья,

Министерство иностранных дел Литвы и Еврейская община (литваков) Литвы

приглашает  вас

20 июня, в четверг, в 15.00

На церемонию открытия мемориальной доски YIVO – научно-исследовательскому институту языка идиш (ул. Вивульскё, 18).

В церемонии примут участие:

Вице-председатель совета директоров YIVO Ирен Плетка

Директор Института YIVO Джонатан Брент

YIVO или Исследовательский институт идиша (ייִוואָ, акроним от ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט — йидишер висншафтлэхер институт, Еврейский научный институт) — научно-исследовательский институт языка идиш. Основанный в 1925 году в Вильно, в дальнейшем действовал в Польше, с 1940 года находится в Нью-Йорке, США. Институт обладает значительным собранием лексикографических, орфографических и других письменных материалов языка идиш, что делает его регулирующим институтом этого языка. Несмотря на то что институт сегодня называется Institute for Jewish Research, он по-прежнему известен своей старой аббревиатурой.

История:

В августе 1925 года литературовед Нохем Штиф организовал институт, целью которого являлась пропаганда идиша как одного из элементов еврейского национального движения. Нохем Штиф считал, что идиш должен был противостоять мессианскому ивриту, политике русской и польской ассимиляции. В работе по формированию института также приняли участие историк Илья Чериковер, филолог Макс Вайнрайх.

Институт был основан в Берлине, но его главный офис находился в Вильно. Через некоторое время отделения института возникли в городах Берлине, Варшаве и Нью-Йорке.

В институте действовали несколько отделов:

  • Исторический отдел института возглавлял Илья Чериковер. Исторический отдел объединял историков Семёна Дубнова, Якоба Шацкого, Саула Гинсбурга, Абрахама Менеса.
  • Психологическо-образовательный отдел возглавлял Лейбуш Лерер; в этом же отделе работали Авром Голомб, Х. Касдан и А. Робак.
  • Экономическо-демографическим отделом управлял Яков Лещинский; в этом отделе работали Лейбман Херш, Бен-Адир, Мойше Шалит.
  • Отделом языка и литературы управлял Макс Вайнрайх, в подчинении которого находились Й. Коган, Александер Гаркави, Зелик Калманович, Шмуэл Нигер, Ноах Прилуцкий и Залман Рейзен.

Времена Второй мировой войны

Во время Второй мировой войны американский филиал Института взял на себя функции центрального отделения (1940). ИВО была единственной европейской еврейской организацией, сумевшей перевести свою деятельность в США.

После немецкого вторжения в Вильно нацисты основали центр сортировки награбленного еврейского имущества в здании ИВО в марте 1942.

Они заставили сотрудников ИВО выбрать наиболее ценные вещи, которые будут направлены в Германию, и уничтожили остальное – более 100 тыс. томов и огромное количество архивных материалов. Многие материалы узники Вильнюсского гетто спрятали.

Послевоенный период

Некоторым ведущим учёным YIVO удалось выбраться из Европы и попасть в США, где они продолжили работу в институте.

Остатки библиотеки, вывезенные в Германию, были с помощью американской армии найдены и возвращены в нью-йоркский центр YIVO после войны. Туда же поступило около 5 тыс. ценных архивных документов и редких книг, спасенных узниками Виленского гетто.

В Нью-Йорке под руководством М. Вайнрайха была налажена работа по подготовке нового поколения ученых и были вновь созданы библиотека, насчитывающая более 385 тыс. книг и периодических изданий на 12 основных языках, и архив (более 24 млн. единиц хранения).

В библиотеке – уникальная Виленская коллекция из 40 тысяч томов и 25 тысяч раввинистических трудов, старейшие из которых – XVI века. В фондах библиотеки особенно много документов по

  • еврейской истории, культуре и религии в Восточной Европе;
  • периоду Холокоста;
  • опыту иммиграции в Соединенные Штаты;
  • антисемитизму и
  • продолжающемуся влиянию ашкеназской еврейской культуры сегодня.

В архиве содержатся письма, рукописи, более 200,000 фотографий, более 400 видео и кинофильмов, крупнейшая в мире коллекция восточноевропейских еврейских звукозаписей, 50,000 плакатов – документов о еврейской жизни от 1900-х годов по настоящее время, произведения искусства и артефакты. Это крупнейшая в мире коллекция материалов на идише.

Институт также имеет:

  • тысячи рукописей очевидцев, переживших Холокости перемещенных лиц;
  • общественные записи и документы из гетто Варшавы, Лодзии Вильнюса;
  • более 750 мемориальных книги из еврейских общин в Польше и соседних стран;
  • записи ранних иммигрантов об оказании помощи и спасательных организациях;
  • автобиографии сотен американских еврейских иммигрантов;
  • архивы и библиотека Бунда, отражающие путь этого еврейского рабочего движения с момента его создания в Вильнов 1897 году;
  • самую обширная в мире коллекция идишской музыки и театра.

В 1955 г. YIVO переехал в здание на углу 86-й улицы и Пятой авеню и изменил свое английское название на YIVO Institute for Jewish Research (ИВО Институт еврейских исследований).

В 1968 г. был создан Центр высших исследований М. Вайнрайха с межуниверситетскими курсами и семинарами по фольклору и литературе на идише и языку идиш. Там проводятся курсы дополнительного образования, преподают язык идиш, готовят публикации. Центр распределяет гранты на научные исследования. Там можно получить академическую степень.

YIVO издает книги и периодику: «YIVO-блетер» (с 1931 г.), «Идише шпрах» (с 1941 г.), «Иедиес фун YIVO» (с 1929 г.; с 1940 г. также на английском языке) и «YIVO-ежегодник еврейских общественных наук» (YIVO Annual of Jewish Social Studies, с 1946 г.; английский язык).

YIVO сохраняет манускрипты, редкие книги и другие письменные источники на языке идиш. Библиотека насчитывает около 385 тысяч экземпляров книг, изданных с XVI века и до нашего времени. Архив института насчитывает около 24 миллионов документов. Вместе они составляют крупнейшее собрание материалов по истории еврейства Центральной, Восточной Европы и еврейской эмиграции в Западном полушарии.

Каждый год в библиотеке и архивах YIVO работают более 4000 человек.

С 1953 г. под эгидой YIVO началась работа над 12-томным изданием «Гройсер вертербух фун дер идишер шпрах» («Большой словарь языка идиш» тт. 1–4, 1961–80), которая с 1971 г. ведется в Иерусалиме.

Одним из проектов YIVO было создание Энциклопедии евреев Восточной Европы. Существует также её сетевой вариант в интернете.

После распада СССР стало известно, что часть довоенных материалов YIVO сохранилась в Вильнюсе. Их передали в Нью-Йорк на копирование, проведённое в 1995-96 гг. Совместно с Еврейской теологической семинарией YIVO помогла наладить научные исследования по иудаике в Москве, а затем и в разных странах бывшего СССР.

Вместе с Еврейской теологической семинарии Америки и Российского государственного гуманитарного университета в Москве, YIVO создал первую программу иудаики в странах бывшего Советского Союза.

В 1994 году в здании еврейских организаций в Буэнос-Айресе террористы устроили взрыв. Среди прочих, пострадало и местное отделение YIVO, работавшее со времени Второй мировой войны. Сотрудники нью-йоркского отделения выехали на место, чтобы оценить масштабы ущерба и подготовить план помощи.

В 1990-е годы было выпущено много фундаментальных изданий, работа над которыми началась ещё в 1950-е. Среди них Атлас ашкеназского еврейства (1992). В 1990 году выпущен полный каталог библиотеки, а в 1998 – руководство по архиву.

В 1999 году Институт переместился в Центр еврейской истории на 16-й улице.

Институт считает своей задачей сохранение, изучение и преподавание культурной истории еврейской жизни в Восточной Европе, Германии и России. Его образовательные и научно-популярные программы сосредоточены на всех аспектах этой тысячелетней истории и её продолжающемся влиянии в Америке.

По материалам EJWiki.org – Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам

Поздравляем с 70-летием члена Паневежской еврейской общины Константина Хружкова

Поздравляем с 70-летием члена Паневежской еврейской общины Константина Хружкова

Константин – многолетний и активный член общины, талантливый народный мастер, кузнец. Его работы украшают не только Паневежскую еврейскую общину, но и Вильнюсскую Хоральную синагогу, а также резиденцию посла Государства Израиль в Литве Амира Маймона.

Поздравляем Константина с юбилеем, желаем крепкого здоровья, счастья, радости и творческого вдохновения и признания. Мазл Тов! До 120-ти!

Еврейская община (литваков) Литвы

Паневежская еврейская община