Еврейские праздники и кухня

Shabbos project в Еврейской общине Литвы

Shabbos project в Еврейской общине Литвы

Хала – еврейский хлеб, который традиционно пекут к Шаббату. Свежеиспеченная хала, только что из духовки, наполняет воздух благоуханием субботы. Из поколения в поколение еврейские женщины бережно хранят традиции выпечки халы.

Ежегодно поздней осенью по всему миру в еврейских общинах проходит Shabbos project: совместная выпечка хал, зажигание свечей, молитва принятия Шаббата (Каббалат Шаббат), кидуш (благословение на вино и халы), Авдола (отделение субботы от будней),

Проект Shabbos project появился в ЮАР, где живет множество потомков литваков, которые уехали в далекую африканскую страну в конце XIX – начале XX века.

В 2011 г. тогдашний главный ортодоксальный раввин ЮАР объединил всех евреев этой страны с одной целью — соблюсти один Шаббат полностью. В 2012 году эту замечательную идею подхватил весь мир.

В этом году, это будет Шаббат 22 – 23 октября. Не во всех странах и городах программа выполняется по всем пунктам, где-то это только выпечка хал и индивидуальные приглашения гостей, а где-то на проводы Шаббата (Авдолу) приглашают звезд еврейской музыки.

В Еврейской общине (литваков) Литвы выпечка хал начнется с 17.00, в 18 часов участники Shabbos project будут приглашены танцевать и петь вместе с ансамблем еврейской песни и танца FAJERLECH.

Для участия необходима регистрация и паспорт возможностей!

>Daugiau apie Shabbos Project

 

С праздником Суккот!

С праздником Суккот!

Сегодня на закате с наступлением 15 тишрея евреи начинают отмечать праздник Суккот. Еще одно название – “Праздник шалашей”. По традиции, он длится восемь дней – его установили в память о 40-летнем странствовании еврейского народа по пустыне на пути из Египта в Землю обетованную, когда они жили в палатках: “суккот” переводится как “шатер”. И в соответствии с традицией праздника представители еврейской общины проводят его в построенных шалашах (например, на территории синагог), в которых едят и пьют.

Сидя в шалаше, друг с другом рядом, мы понимаем, что все мы равны: богатые и небогатые, образованные и не такие образованные, молодые и пожилые. Как сказано в Талмуде: “Все евреи заслуживают того, чтобы сидеть рядом в одном шалаше”. А используя четыре вида растений, мы понимаем, что все мы разные. У каждого свои таланты, свои возможности. И, когда мы собираемся вместе – мы можем чему-то научить других и чему-то научиться у других!

Суккот называют еще праздником урожая, так как он совпадает со временем жатвы. В этом году его отмечают с вечера 20 сентября по 27 сентября.

Суккот – это наше ежегодное предостережение от излишней человеческой горделивости и напоминание о том, что именно в заповедях Всевышнего есть наше истинное предназначение и источник благословения. В конечном итоге только исполнение заповедей, несмотря на их кажущуюся рискованность и даже ощущение их “невыгодности”, “нелогичности”, “неактуальности”, способно привести к всецелому благополучию.
Во времена Храма в течение всех дней праздника приносились жертвы за благоденствие каждого из народов мира, и сегодня – в Суккот – это время, когда мы молимся о всех людях земли. Что напрямую связано и с главной идеей праздника – радостью, ведь невозможно испытывать ее полноценно, если поблизости существуют страдания. Суккот – единственный праздник, про который написано в Танахе (священная книга иудаизма), что в будущем он будет праздноваться всем миром. И это не миссионерство или навязывание специфических ценностей, но указание на то, что гармоничное общество возможно, когда у человечества “есть общее понимание базисных моральных и нравственных ценностей”. Мы напоминаем себе, что истинная радость не в материальных благах, а в духовном богатстве человеческих отношений, когда несмотря на наши различия, мы принимаем друг друга с уважением и готовы вместе разделить радость за одним большим столом, под одной большой крышей.
День Еврейской Культуры Европы

День Еврейской Культуры Европы

По традиции, в первое воскресенье сентября во многих городах Европы отмечается День еврейской культуры. Его цель – познакомить общественность с культурным и историческим наследием еврейского народа. Еврейские общины европейских стран организуют специальные тематические экскурсии, выставки, лекции, дискуссии, концерты, посвященные еврейской культуре, истории и наследию.

Еврейская община (литваков) Литвы активно участвует в организации этого праздника в Вильнюсе и в регионах. Тема мероприятий этого года – Диалоги – Еврейские беседы, раскрывающие разные аспекты еврейской культуры, вклад литваков в историю, культуру, демократию и живое наследие Литвы.

Встречи, лекции, дискуссии, уроки иврита и концерты будут проходить в здании Еврейской общины (литваков) Литвы, в кафе «Лавка бейгелей», Вильнюсской Хоральной синагоге и т.д.

Регистрация на мероприятия обязательна, количество мест ограничено.

Кроме того, для участия в мероприятиях необходимо иметь Паспорт возможностей.

https://www.facebook.com/events/952240238668412

05 сентября, Вильнюс

Здание Еврейской общины Литвы и кафе “Лавка бейгелей” (ул. Пилимо, 4)

10:00- 16:00
Еврейский завтрак, обед и ужин
12:00-13:00 – Урок иврита с Рут Рехес – клуб “Илан”
13:00-14:00 –  Большие осенние еврейские праздники – лекция Натальи Хейфец

Вильнюсская Хоральная синагога, ул. Пилимо, 39
12:00-12:30
Церемония открытия Дня Еврейской культуры Европы
Звуки Шофара
Приветствия

#ŽydiškiPašnekesiai – Еврейские беседы – Межкультурный диалог
Мой Вильнюс… еврейский, русский, польский
12:30-14:00
Модератор дискуссии – актер, писатель, журналист Аркадиюс Винокурас

Участвуют:

  • Фаина Куклянски – председатель Еврейской общины (литваков) Литвы
    • Донатас Каткус – дирижер, музыковед, педагог, член жюри телевизионных конкурсов
    • Анджей Пукшто – политолог, доцент, завкафедрой политологии Университета им. Витаутаса Великого
    • Иштван Квик – руководитель ансамбля „Sare Roma“, председатель Ромской общины Литвы
    • Юлияна Андреяускене – старший методист отдела иудаики Литовской Национальной библиотеки им. М. Мажвидаса
    • Кристиан Фратима – дирижер, профессор Вильнюсского университета и Университета Боккони (Милан)

14:00-15:30

“Чаепитие с Раввином”

Еврейская община (литваков) Литвы и Кафе “Лавка бейгелей” , ул. Пилимо, 4
16:00-18:00
в “Лавке бейгелей” будет звучать музыка коллективов национальных общин

16:00 KLEZMER KLAGEN

https://www.facebook.com/events/2070996509726052

16:30 VĖRĖJA

https://www.facebook.com/events/1222938914888035

17:00 FOLK VIBES

https://www.facebook.com/events/1064947580981010

17:30  SARE ROMA

https://www.facebook.com/events/372621124367922

Регистрация: https://bit.ly/3knTdQ4

Ту бе-Ав – история, традиции еврейского Дня влюбленных

Ту бе-Ав – история, традиции еврейского Дня влюбленных

Еврейский праздник Пятнадцатое ава, или Ту бе-Ав, отмечается в полнолуние пятнадцатого ава (пятого месяца еврейского календаря, которому соответствуют июль – начало августа). В 2021 году праздник приходится на 24 июля.

Этот день считается днем радости и любви, в современном Израиле его отмечают как День влюбленных, подобно Дню святого Валентина в странах Европы и США.

История праздника

Празднование Ту бе-Ав связано с несколькими событиями в истории еврейского народа. Так, в этот день, согласно Талмуду, прекратился мор выходцев из Египта, являвшийся Б-жьим наказанием за два тяжелых греха: создание золотого тельца и нежелание идти в Землю Израиля.

Также, в частности, 15 Ава был отменен запрет женитьбы потомков Колена Бениамина на девушках из других Колен Израилевых, а также запрет на браки между представителями разных Колен (родов) в целом.

Традиции на Пятнадцатое ава

В наше время древняя традиция празднования Ту бе-Ав утеряна, в праздник лишь не читают таханун (покаянные молитвы) и не предаются скорби. Также начиная с 15 Ава следует посвящать больше времени изучению Торы, поскольку ночи становятся длиннее, а “ночь создана для учебы”.

В Талмуде говорится, что в далеком прошлом в праздник Ту бе-Ав “иерусалимские девушки выходили плясать в виноградники” и что “всякий, кто был неженат, шел туда”, чтобы найти себе невесту.

Сейчас Пятнадцатого Ава в Израиле традиционно отмечают День влюбленных. Этот день считается крайне благоприятным для свадьбы, предложений руки и сердца и для ведения переговоров о свадьбе. Влюбленные пары делают подарки друг другу, готовят сюрпризы и признаются в любви.

Праздник Шавуот: начало этического развития человечества

Праздник Шавуот: начало этического развития человечества

Завтра вечером начнется Шавуот (Швуэс на идише) — праздник дарования Торы, то есть нравственного закона, свободному еврейскому народу. Он отмечается 6-го числа еврейского месяца сиван.

На иврите слово «шавуот» означает «недели» — семь недель, отсчет которых начинается со второго дня Песаха. По преданию, в этот день Моисей получил на горе Синай скрижали Завета с десятью заповедями. Заповеди содержат основы всей человеческой морали, без которой не может обойтись ни один народ и ни один человек. Кроме того, Моисей получил устные заповеди, часть которых записал (получился свиток Пятикнижия — Письменная Тора), а часть — Устная Тора — были записаны только через 1500 лет, после разрушения Второго Храма. Запись Устной Торы представляет собой многотомное произведение — Талмуд, а также много других книг, в свою очередь объединенных общим названием Мидраш. Фактически в этот день между еврейским народом и Всевышним был подписан договор, согласно которому евреи поклялись принять Тору, изучать и исполнять ее заповеди, а Всевышний, что никогда не променяет избранный им народ ни на какой другой.

Как и многие другие еврейские праздники, Шавуот отмечает не только определенное историческое событие, но и наступление нового сезона года, завершение очередного сельскохозяйственного цикла. Шавуот праздновался в начале сезона жатвы пшеницы. Это последний из трех паломнических праздников. В древности в этот день в Храме делали второе приношение пшеницы нового урожая. Из пшеницы свежего помола выпекали два каравая и несли их в Храм. Другой жертвой были самые лучшие первые плоды, первые фрукты.

В наши дни в Шавуот в синагогах выносят свиток Торы и читают рассказ о том, как она была дарована, текст десяти заповедей и фрагмент, рассказывающий о законах празднования Шавуот в Храме. Существует также традиция в канун праздника всю ночь читать Тору.

Праздничная трапеза в Шавуот обязательно включает молочную и мучную пищу: сыр, творог, сметану, тонкие блинчики, пироги, торты, коврижки с медом, вареники, пирожки или блины с сыром. Этот обычай берет начало со дня вручения Торы. Вернувшись в лагерь от горы Синай, евреи довольствовались молочной пищей. С тех пор, отдавая дань прошлому, на Шавуот перед обедом едят что-либо молочное и лишь затем в отдельной посуде подают праздничные мясные блюда.

Symbols of jewish holiday shavuot kosher food torah wheat

В израильских сельскохозяйственных поселениях и в киббуцах Шавуот — это веселый праздник урожая, когда созревают зерновые и первые плоды, в том числе и семь видов, упомянутые в Торе: пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранаты, маслины и финики. Дети идут в школу или в детский сад с венками на головах и с корзинками, полными свежих фруктов. Синагоги и дома украшают зелеными ветвями и гирляндами цветов и фруктов, окна домов — бумажными аппликациями. Поэтому в канун праздника и дети, и взрослые заняты вырезанием. Некоторые достигают в этом искусстве такого совершенства, что их аппликации выглядят как настоящие картины.

Выпускники еврейских религиозных школ, а также высших учебных заведений заканчивают занятия и получают аттестаты и дипломы в канун праздника Шавуот. Этот праздник символизирует приобщение к истинному Завету не только евреев, но и представителей других народов. В этот день в синагоге читают также книгу Библии Мегилат Рут. Рут была моавитянкой, перешедшей в еврейство, и стала прабабушкой царя Давида, поэтому существует обычай в праздник Шавуот посещать могилы царей из дома Давида.

Чтение Десяти Заповедей

Главное событие праздника – это, безусловно, слушание Десяти Заповедей во время чтения свитка Торы сразу же после утренней молитвы. Все присутствующие при этом встают, заново переживая тот благоговейный трепет, который первый раз евреи испытали у горы Синай. В этот момент важно не понимание священного языка и смысла заповедей, а сам факт присутствия и участия в происходящем. Поэтому все евреи – мужчины, женщины и дети (включая младенцев) – должны быть в эти минуты в синагоге и, как три тысячи лет тому назад, слышать слова Десяти Заповедей, вне зависимости от того, понимают они священный язык или нет. Ведь их души способны воспринять святость происходящего!

Изкор

Во второй день праздника Шавуот (так же, как и в Йом-Кипур, Шмини-Ацерет и в последний день праздника Песах) после чтения Торы, те, у кого нет кого-то из родителей, читают поминальную молитву Изкор за души умерших родственников и принимают обещание сделать пожертвование в их заслугу.

Вновь открыта “Лавка бейгелей”

Вновь открыта “Лавка бейгелей”

Хорошая новость: после карантина вновь открылось кафе Еврейской общины (литваков) Литвы “Beigelių krautuvėlė” – “Лавка бейгелей”.

«На протяжении всего карантина мы занимались ремонтом, создавали уют. Были открыты лишь пару дней на время основных еврейских праздников, чтобы предложить членам нашей общины традиционные еврейские блюда, и чтобы им было легче подготовиться к праздникам», – сказала председатель Еврейской общины (литваков) Литвы Фаина Куклянски.

За время карантина кафе “Beigelių krautuvėlė” (Лавка бейгелей) было полностью отремонтировано, появился еще один зал, площадь кухни увеличена в три раза. В обновленном пространстве можно будет не только отведать блюда традиционной литвакской кухни, но и принять участие в вечерах живой музыки, презентациях книг и даже провести частную вечеринку или праздник, как только появится такая возможность.

«Мы обновили интерьер кафе, так как хотим привлечь как можно больше нашей молодёжи», – отметила Ф. Куклянски.

Помимо интерьера, обновлено и меню кафе: вильнюсцам и гостям столицы будет предложено традиционное шаббатнее блюдо “Чолнт” (или “чулнт“, а у сефардов – хаимн) – блюдо из мяса, овощей, крупы и фасоли, больше внимания уделяется приготовлению кофе. По-прежнему можно приобрести бейгели с разными начинками, кексы, пироги, а по пятницам – халу.

Тайная история фаршированной рыбы

Тайная история фаршированной рыбы

Одни считают гефилте фиш деликатесом, другие — и в рот не возьмут. В любом случае, почти каждый назовет это блюдо в числе самых популярных классических ашкеназских блюд. И это вполне резонно: фиш входила в рацион восточноевропейских евреев на протяжении сотен лет.

Интересно, что гефилте фиш изначально не была еврейской едой. Первое упоминание о «гефюльте хехден» (фаршированной щуке) обнаруживается в немецкой поваренной книге 14 века. Там вареное и превращенное в однородную массу рыбное филе приправлялась травами и семенами, набивалось обратно в кожу и запекалось. Это блюдо было популярным у католиков во время Великого поста, когда было запрещено есть мясо.

unnamed.jpg

Позднее это католическое блюдо перекочевало в еврейскую кухню под названием «гефилте фиш» (фаршированная рыба). Раввины считали рыбу идеальной пищей для субботнего или праздничного обеда, поскольку рыба символизирует приход Мессии и плодородие. Кроме того, еврейским общинам Германии и Восточной Европы было легко получить доступ к свежей сладкой рыбе, которую используют для приготовления блюда. Эти края богаты реками, ручьями и озерами.

Гефилте фиш даже помогала выполнять религиозные заповеди. В субботу и в большинство праздников запрещается разводить огонь и начинать готовить. К счастью, гефилте фиш можно приготовить накануне субботы, охладить и съесть в холодном виде. Существует также запрет на отделение костей от мяса в субботу, а из гефилте фиш кости удалены заранее.

Gefilte_fish_-_step_20_(Anschnitt_3).JPG

Минус гефилте фиш состоит в том, что на ее приготовление уходит много времени. Однако это компенсируется экономической выгодой: вам нужно относительно небольшое количество рыбы, чтобы накормить много народа. Рыбный фарш смешивают с приправами, яйцом и хлебом или мацой для закрепления и растягивания. Бедные семьи могут попросить у торговца рыбой только голову, кожу и кости. Кожу наполняли хлебом и овощами, а кости и голова шли на приготовление бульона.

Поскольку для приготовления классической фаршированной рыбы в коже требовалось много времени, появился «ленивый» вариант, где рыбу не фаршировали. Имя осталось, а метод изменился. Из рыбы делали котлетки и готовили в приправленном рыбном бульоне.

salmon-gefilte-fish.jpg

Со временем гефилте фиш стала синонимом субботних и праздничных трапез в местечке. Блюдо претерпело множество изменений, некоторые из которых свидетельствовали о происхождении стряпухи из того или иного региона. Немецкие евреи делали ее из щуки. Польские евреи использовали карпа или сига. Британские евреи предпочитали морскую рыбу — треску или пикшу. Евреи Южной Польши и Северной Украины подавали сладкую рыбу, так как сахарной свеклы там было в избытке. Литовская гефилте фиш была сильно перченая. Евреи Восточной Белоруссии кладут свеклу в бульон при варке для получения в охлажденном виде красивого розового желе.

b31a8526.jpg

Когда восточноевропейские евреи покидали свои местечки, они приносили с собой свою кухню. Многие из нас слышали истории о свежих карпах, плавающих в ваннах квартир в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена. Их покупали в начале недели и оставляли резвиться в ванне до начала готовки субботнего обеда. Со временем гефилте фиш утратила свою привлекательность. Вы хотели бы, чтобы карп ждал своего конца в вашей ванне? Чтобы ваш дом пропитался зловонным запахом рыбы? Для некоторых приготовление фиш стало триумфом олдскульной кухни. Другие были счастливы отказаться от блюда.

most-important-1-1024x576.jpg

И тут появились предприимчивые еврейские бизнесмены, восполнившие отсутствие гефилте фиш. Незадолго до Второй мировой войны Сидни Лейбнер, сын владельца рыбного магазина, начал продавать готовую гефилте фиш в стеклянных банках под названием Mother’s Fish Products. Затем появились аналоги от Манишевица, миссис Адлер, Рокеах и других. Старый Свет встречался с Новым в банках с гефилте фиш.

Рыба в банках была не сказать чтобы очень вкусна, и в 1970-х американским хозяйкам была предложена возможность приготовить свою собственную свежую гефилте фиш без суеты и запаха: замороженные тушки готовой рыбы появились в продаже. Все, что вам нужно было сделать, это вскипятить воду с морковью, луком и сельдереем, а затем добавить замороженную тушку.

IMG_0792.jpg

Поскольку многие американские евреи в последние годы начали пристально изучать свои корни, местечковая еда снова входит в моду. Миллениалы Джеффри Йосковиц и Лиз Альперн несут «миссию по переосмыслению восточноевропейской кухни». Их поваренная книга «Gefilte Manifesto» наполнена рецептами Старого Света, включая гефилте фиш с пряностями, запеченные террины из рыбы и вареные рыбные фрикадельки, а также оригинальное предложение: Old World Stuffed Gefilte Fish.

Песах 2021 – духовное развитие и забота о родных и близких

Песах 2021 – духовное развитие и забота о родных и близких

Песах — один из главных иудейских праздников в память об освобождении евреев от рабства в Древнем Египте. Он начинается на 14-й день весеннего месяца нисан по еврейскому лунному календарю и празднуется в течение семи дней в Израиле и восьми дней — в диаспоре.

История праздника

Согласно Танаху, поселившиеся в Египте евреи постепенно превратились в рабов египтян. Всевышний, желая спасти иудеев, наслал на египетский народ бедствия, названные “Десятью казнями Египетскими”. Несмотря на гибель скота и урожая, тьму и болезни народа, фараон не соглашался освободить рабов.

В преддверии самой страшной, десятой казни, когда в одну ночь были умерщвлены все первенцы египетского народа, Всевышний велел Моисею, чтобы каждая еврейская семья перед казнью зарезала ягненка, а его кровью пометила входную дверь, чтобы мор обошел их стороной.

И в ночь на 14-й день нисана Господь прошел мимо помеченных домов. После этого Моисей смог увести евреев из египетского рабства.

С тех пор иудеи во всем мире отмечают Песах (в переводе с иврита означает “пройти мимо”) — праздник исхода из Египта, его также называют временем рождения еврейского народа.

Подготовка к празднику

Готовиться к Песаху начинают задолго до его наступления, сразу после окончания Пурима. Следует тщательно убрать свои дома.

В частности, избавиться от хамца — продуктов, прошедших процесс брожения, — хлеба, пива и других. В дни Песаха запрещено не только употреблять хамец, но и хранить его. Есть можно только мацу — пресные хлебцы из пшеничной муки.

Такое ограничение также связано с исходом из Египта: покидая место рабства, евреи не смогли дождаться, когда тесто для хлеба окончательно поднимется, и в пустыне им пришлось питаться пресной мацой.

Традиции праздника

В первый день Песаха запрещаются все виды работ. В синагоге проводится торжественное богослужение.

Первый и последний дни праздников считаются нерабочими. Остальная неделя называется “праздничными буднями”.

Праздничный ужин — седер — наиболее торжественный обряд из всех существующих в иудаизме. Его проводят в первый и второй дни Песаха. На него приглашают родственников и тех, кто на время праздника остался один.

На столе помимо мацы обязательно должно быть шесть блюд: зроа — кусочек жареного мяса на кости, марор — горькая трава и карпас — любая зелень с огорода, харосет — микс из перетертых яблок и орехов, хазерет — тертый хрен и бейца — вареные яйца.

Во время еды зелень обмакивают в соленую воду, символизирующую слезы, пролитые евреями в египетском рабстве, и море, которое они пересекли во время исхода.

Считается, что каждый участник седера должен выпить четыре бокала вина или виноградного сока. Это символизирует четыре обещания, данные Всевышним народу Израиля: “И выведу вас из-под ига египтян…”; “И избавлю вас…”; “И спасу вас…”; “И приму вас…”.

Пятый бокал наполняют и оставляют для пророка Элияху, который вернется в канун Песаха на землю, чтобы возвестить о наступлении “дня Господня, великого и страшного”. В конце трапезы съедается небольшой кусочек мацы, который взрослые прячут от детей, а те должны его найти.

Во время седера также читают историю Исхода.

Песах будут праздновать, несмотря на пандемию коронавируса?

Обычно Песах отмечают вместе с общиной, но в этом году из-за пандемии верующие будут праздновать его дома.

Глава раввинского суда — бейт дина — общин СНГ, Литвы, Латвии и Эстонии, руководитель Совета раввинов Европы (CER) Пинхас Гольдшмидт считает, что вынужденная изоляция сделает Песах особенным для евреев во всем мире: “Сегодня, когда все мы вынужденно стали изолированными от своих близких, — этот Песах станет особенным для евреев по всему миру. Часть из вас встретит Песах в узкой компании близких людей, а кому-то придется провести праздник в одиночестве — это непростое испытание. Но, несмотря на действительно сложное положение, я призываю каждого из вас сделать все, чтобы ваш праздник получился кошерным и радостным”.

Религиозные лидеры европейских стран сравнивают изоляцию из-за пандемии коронавируса с библейскими временами, когда иудеи, жившие в Египте, отмечали Песах в кругу семьи.

Незаменимо на песахальном столе: домашний хрен

Незаменимо на песахальном столе: домашний хрен

Когда-то я думала, что хрен, продающийся в супермаркете, достаточно зол, чтобы напомнить нам, что когда-то, тысячи лет назад, мы были рабами в Египте, пишет обозреватель “Atlanta Jewish Times” Флора Розефски. На седере я часто делаю так называемый сэндвич «Гилель» (популярный в одноименной еврейской студенческой организации), сочетая сладкий харосет (смесь фруктов и орехов) с хреном на маце во время седера. Если бы я выбрала самодельный хрен, у меня бы слезы брызнули из глаз.

А вот моя кузина Джуди Лиззак всегда к седеру готовит самодельный хрен. Приготовленный ею хрен, приправленный с сахаром, в первую очередь подается к традиционной фаршированной рыбе во время седера, а в течение пасхальной недели сочетается с мясными блюдами.

Вот как готовит хрен моя кузина Джуди.

Ингредиенты:

1,2 кг свежего белого хрена,

4 крупных свеклы (или 5 мелких),

2 лимона с цедрой,

½ стакана сахара,

1 столовая ложка соли крупного помола

Наполните большую кастрюлю 2 литрами воды. Очистите и нарежьте свеклу кубиками размером примерно 2,5 см. Поместите свеклу в кипящую воду и варите 10 минут. Через 10 минут добавьте лимон, сахар и соль. Варить еще 10 минут.

Пока свекла варится, поставьте несколько зажженных свечей любого размера и формы на столе с каждой стороны от себя. Это необходимо для подготовки сырого хрена. Благодаря пламени свечей вы прольете меньше слез. Почистите хрен, нарежьте кубиками и выложите в миску. Когда свекла будет готова (проверьте ее на мягкость вилкой), возьмите большой стеклянный мерный стакан и извлеките около 10 кусочков свеклы с небольшим количеством сока. Положите свеклу в кухонный комбайн вместе с тремя горстями нарезанного кубиками хрена и измельчите. По мере перемешивания можно добавить еще немного свекольного сока. Взбивайте, пока не получите консистенцию и цвет, которые вам нравится. Готовый хрен можно хранить в холодильнике в течение нескольких недель после Песаха, а в замороженном виде он продержится и год.

 

“Хоменташен” к праздничному столу!

“Хоменташен” к праздничному столу!

25 февраля евреи всего мира будут отмечать один из самых веселых праздников – Пурим – спасение народа от истребления, которое планировал осуществить злодей Аман во время правления персидского царя Ахашвероша.

На Пурим принято печь Хоменташен (Уши Амана) – это такие треугольнички из теста со сладкой начинкой из мака, меда, орехов и сухофруктов. В этом году Еврейская община (литваков) Литвы будет угощать этими сладостями руководителей государства.

По одной из легенд, хоменташен – это карманы с сокровищами злого Амана, который был врагом евреев. А по другой – это уши того же самого Амана.

«Суть Пурима – праздновать жизнь во всей ее полноте. Это очень радостный праздник, во время которого мы едим традиционные «Хоменташен». Они напоминают, что козни злодеев часто обращаются против них самих, а мудрые правители всегда получают помощь в принятии правильных решений», – говорит председатель Еврейской общины (литваков) Литвы Фаина Куклянски.

«Пурим» образовано от древнеперсидского слова “пур”, что означает “жребий”, – рассказывает председатель религиозной еврейской общины Симас Левин. «По преданию, царедворец Аман решил уничтожить весь еврейский народ из-за того, что еврей Мордехай, советник царя, не оказывал ему должного почтения. Обманом Аман убедил царя Ахашвероша подписать указ, позволяющий осуществить его план, и стал бросать жребий, чтобы выбрать день исполнения замысла. Жребий выпал на 13-е число месяца Адар (в еврейском календаре 12-й месяц)».

На фото: Учащиеся гимназии Тарбур в Пабраде подготовили традиционное пуримское представление, 3 марта 1939 г. (из архива Института YIVO)

Спасла еврейский народ царица Эстер, жена Ахашвероша и племянница Мордехая. Узнав о надвигающейся беде, она вместе с дядей собрала всех евреев, чтобы вместе поститься и молиться о спасении. Выдержав пост, Эстер рассказала супругу о своем происхождении, которое ранее скрывала, и кознях Амана, попросив пощадить свой народ. Однако отменить царский указ в то время было нельзя, и Ахашверош издал другой, позволявший евреям защищать себя любыми средствами.

В 13-й день месяца Адар по всей Персии были убиты тысячи человек, замешанных в заговоре против евреев, в том числе десять сыновей Амана. 14 Адара иудеи отмечали избавление от врагов.

«Так как Пурим не упоминается в Торе, работать в этот день не запрещается. Накануне Пурима иудеи держат “пост Эстер”, в синагогах в праздничные дни читают Свиток Эстер — часть Танаха, рассказывающую историю о спасении евреев. При упоминании Амана в синагоге свистят, топают ногами и трещат специальными трещотками, выражая так ненависть к злодею. Читают свиток дважды: вечером 13 и утром 14 Адара», – говорит Симас Левин.

Около полудня 14 Адара начинается торжественный пир. Пурим — единственный день в году, когда евреям разрешается крепко выпить. Еврейские мудрецы говорили: “Должен человек напиться в Пурим до того, чтобы не отличать слова “проклят Аман” от слов “благословен Мордехай”.

В Пурим устраивают карнавальные шествия, которые должны напоминать о том, что под маской случайных стечений обстоятельств скрывается божественный замысел.

К сожалению, из-за карантина мы будем праздновать Пурим дома. Ф. Куклянски делится с нами семейным рецептом приготовления «Хоменташен» и предлагает попробовать самим испечь традиционное лакомство, которым пахли улочки старого Вильнюса и еврейские местечки по всей Литве. Литвакский «Хоменташен» готовили из дрожжевого теста с начинкой из мака.

 

Хоменташен от Фаины Куклянски:

Для теста нам понадобится:

125 мл молока

1 ст. ложка сахара

1 ч. ложка сухих дрожжей

½ ч. ложка соли

500 г. муки

100 г. Масла

1 желток

Для начинки:

½ стакана молока
100 г сахара

100 г меда

100 г тертого мака

Цедра апельсина

Немного лимонного сока

¼ стакана изюма (если есть)

Способ приготовления:

Теплое молоко смешать с дрожжами, яичный желток с сахаром. В муку всыпать соль, сделать углубление и влить дрожжи, добавить мягкое масло. Месить тесто 5 – 10 мин, пока оно не станет мягким и эластичным. Накрыть тесто и поставить в теплое место на 20 минут.

Отделить треть теста. Разделить его на 10 равных шариков. Каждый шарик раскатать. Можно раскатать всю треть теста, вырезать круги, используя блюдце или чашку. На середину каждого кружка выложить начинку (1 – 2 ч. ложки), сложить края теста из трех углов так, чтобы посередине немного было видно начинку. Смазать взбитым яйцом. Противень выстелить пергаментом, смазанным немного маслом, и выпекать 20 – 25 минут при температуре до 180 градусов. Дать остыть. Перед подачей посыпать сахарной пудрой.

Приятного аппетита!

Каббалат Шаббат в кругу друзей, пусть даже виртуально!

Каббалат Шаббат в кругу друзей, пусть даже виртуально!

В эпоху пандемии и социальной дистанции огромную роль играет видео-общение, которое позволяет нам сохранять нормальную жизнь и не чувствовать себя одинокими. В минувшую пятницу по инициативе директора программ Еврейской общины (литваков) Литвы Жанны Скудовичене члены ЕОЛ были приглашены вместе со знатоком истории Вильямом Житкаускасом виртуально отметить Ту Бишват – Новый год деревьев – и приготовиться к торжественной встрече Шаббата (Каббалат Шаббат).

Благодаря Вильяму мы узнали особенности, традиции и историю Ту Бишвата, о том, почему у деревьев есть Новый год, как отмечают этот праздник в Израиле и в диаспоре. По-настоящему ощутить аромат и вкус Ту Бишвата помогли специальные подарочные наборы (со свежей и душистой халой, традиционными для этого праздника сухофруктами, виноградным соком для кидуша и т.д.), которые участники ZOOM-встречи получили от общины.

В виртуальном празднике приняли участие около 20 семей! Как приятно вновь увидеть друзей и знакомых, больших и самых маленьких, пусть даже на экране компьютеров! И Спасибо огромное всем, кто организовал этот праздник: благодаря вам Шаббатний зимний вечер был радостным, светлым, теплым и вкусным!

Парздничный шалаш (сукка) во дворе Вильнюсской Хоральной синагоги

Парздничный шалаш (сукка) во дворе Вильнюсской Хоральной синагоги

Закончились дни нашего покаяния и духовного очищения, и настало время для радости: праздник Суккот – «Праздник кущей», объединяющий весь еврейский народ.

Несмотря на ограничения из-за пандемии, на территории Вильнюсской Хоральной синагоги построен традиционный шалаш – сукка, в котором на протяжении семи дней мы празднуем Суккот. В этом году он начался 2 октября.

У заповеди пребывать в сукке есть множество объяснений, например, что, устанавливая около дома шалаш, мы присоединяемся к тем, кто сорок лет скитался по пустыне и, придя затем в Землю обетованную, обрабатывал ее и радовался плодам, которые она дарила. Согласно другому толкованию, смысл заповеди в том, чтобы человек помнил о бедности, даже будучи богатым, и не возгордился.

Как и наши предки тысячи лет назад, мы временно покидаем наши теплые и уютные дома, чтобы быть в Сукке, в хрупкой постройке без твердых стен и крыши. Таким образом, мы продолжаем наши многовековые традиции. И сегодня несмотря на пандемию и другие жизненные трудности, мы остаемся верны Всевышнему. Мы вместе, как и в те далекие времена. Желаем радостного и осмысленного праздника Суккот! Ждем вас в Сукке Вильнюсской Хоральной синагоге!

Симас Левин, председатель Вильнюсской еврейской религиозной общины

Йом-Кипур в Вильнюсской Хоральной синагоге

Йом-Кипур в Вильнюсской Хоральной синагоге

В минувшие воскресенье и понедельник в Вильнюсской Хоральной синагоге Еврейская община Литвы отметила Йом-Кипур – День Искупления – один из самых важнейших праздников в иудаизме.

На фото: перед началом праздника

Перед Йом-Кипуром принято просить прощения у знакомых, если довелось обидеть их словом или действием, потому что человек не может быть прощен Б-гом, пока он не прощен людьми.

Накануне Дня Искупления, примерно за час до захода солнца, в синагоге была устроена последняя перед постом трапеза: в Йом-Кипур нельзя ни есть, ни пить, ни даже принимать душ. Этот строгий пост длится сутки.

Молитвы Йом-Кипура проникнуты просьбами к Б-гу о прощении и искуплении грехов, совершенных каждым человеком и всем еврейским народом. Кантор трижды поет молитву Кол Нидрей, а все присутствующие негромко повторяют за ним каждое слово.

После Кол Нидрей следует вечерняя молитва Маарив. Следующая служба (Шахарит) начинается рано утром. После чтения Торы произносят Изкор – поминальную молитву по умершим. После молитв Мусаф и Минха начинается самая торжественная (и последняя) служба Неила – вершина всех молитв Йом-Кипура.

Затем раздается последний трубный звук шофара, и День Искупления завершают слова: “В будущем году – в Иерусалиме!”

Еврейская община (литваков) Литвы выражает признательность и благодарность раввину Вильнюсской Хоральной синагоги Шолом-Беру Крынски, ребецн Дине Крынски, кантора Шмуэлю Ятому и председателю Вильнюсской религиозной общины Симасу Левину за прекрасную организацию праздничных дней. 

Фотографии сделаны до начала праздника

Праздник Рош Ха-Шана в еврейской общине Шяуляйского края

Праздник Рош Ха-Шана в еврейской общине Шяуляйского края

Мы живем в период испытаний и вызовов, связанных с пандемией коронавируса, поэтому еврейская община Шяуляйского края встретила Новый 5781 год (Рош Ха-Шана) иначе: было решено праздник провести на свежем воздухе в Ботаническом саду Шяуляйского университета.

Праздник начался с трубления в шофар, звуки которого призывают верующих к покаянию и напоминают о даровании народу священной книги на горе Синай. Собравшихся поприветствовал председатель общины Наум Глейзер и пожелал всем хорошего, здорового и сладкого года, а Фрида Штейнене напомнила значение и традиции Рош Ха-Шана.

Праздничный стол украшали еврейские блюда: хала, яблоки с медом, гранаты, гефилте фиш (фаршированная рыба), форшмак, а также традиционные сладости: тэйгелах и имберлах.

Звучала живая еврейская музыка и песни в исполнении члена общины Вадима Камразера. Все участники праздника получили подарок – Еврейский календарь на 5781 год.

 

Звуки Шофара в Вильнюсской Хоральной синагоге

Звуки Шофара в Вильнюсской Хоральной синагоге

Осень – пора долгожданных праздников, веселых, радостных и, одновременно, очень духовных. Открывает сезон праздничных дней – еврейский Новый год Рош Ха-Шана, за которым следует еще один важнейший день года – Йом Кипур (Ссудный день). Эти два праздника отличаются друг от друга настроением, но очень похожи по своему смысловому и духовному значению. В эти дни весь мир будто бы проходит перед Вс-шним, который оценивает наши поступки и наши мысли, после чего для каждого подводится итог года и обозначается линия нашей судьбы в новом году.

А традиционный и обязательный в эти праздники «глас шофара» призывает открыть свои сердца и оказывает необычайно сильное воздействие на еврейскую душу. Услышать трубление шофара – величайшая заповедь (мицва), что была дана нам в Торе.

Шофар – это один из древнейших духовых инструментов, который использовался главным образом как сигнальный инструмент для подачи военных сигналов, с его помощью оповещали о каком-либо важном событии. Сегодня звук шофара можно услышать во время осенних праздников, и его звучание осталось таким же, как и тысячи лет назад благодаря неотступному следованию традициям его изготовления, а также передачи из поколения в поколение особенностей извлекаемых из него звуков.

Слушать звуки шофара – великая мицва (заповедь), ведь его глас олицетворяет обращение еврейского народа к Вс-шнему. Трубные звуки этого древнейшего музыкального инструмента – неотъемлемая часть дней трепета, наступающих после Рош Ха-Шана и продолжающихся до Йом Кипура. Они поразительно точно передают душевное состояние обращающегося к Вс-шнему человека, издавая то плачь и вздохи, то призывая к пробуждению души и возвращению к Б-гу.

В минувшее воскресенье в Вильнюсской Хоральной синагоге состоялась церемония трубления в шофар. При соблюдении всех норм безопасности и рекомендаций ВОЗ, в праздничном Б-гослужении приняли участие председатель ЕОЛ Фаина Куклянски, председатель религиозной еврейской общины Вильнюса Симас Левин, парламентарий Эмануэлис Зингерис, члены еврейских общин столицы, посол Государства Израиль в Литве Йоссеф Леви и др.

Шавуот – праздник дарования Торы

Шавуот – праздник дарования Торы

Шавуот входит в список самых важных еврейских праздников. В этом году праздник начинается вечером 28 мая.

Шавуот является религиозным торжеством, и назначен он в честь дарования Торы – события, произошедшего в 2448 году от сотворения мира (1312 год до н.э.) на горе Синай в период Исхода из Египта. Тора («Пятикнижие Моисеево») и Скрижали Завета (Десять Заповедей, которые стали для всего человечества морально-этической базой существования на все последующие времена).

Интересно, что Шавуот, хотя и базируется на крайне важном для нас событии, точной даты не имеет. С иврита Шавуот переводится как «недели». Момент его проведения привязан к началу Песаха. Он должен отмечаться ровно через 7 недель после окончания первого дня Песаха.

По еврейской традиции праздник начинают отмечать с вечера предыдущего дня после захода Солнца, дождавшись появления на небе первых звезд. С этого момента начинают действовать все законы и традиции: в зданиях зажигаются свечи, в синагогах читается вечерняя специальная молитва Маарив. А после того, как закончится торжественное богослужение, в еврейских домах накрываются праздничные столы.

На данном факте следует остановиться особо, ведь у ашкеназских и сефардских евреев подходы к праздничной трапезе существенно разнятся. Традиционно считается, что в момент дарования Торы не успевали приготовить кошерную еду, поэтому пришлось отмечать это событие исключительно с применением молока и продуктов из него. И сейчас праздничная трапеза – это всевозможные мучные и молочные изделия.

 

Но данная традиция обязательна лишь для евреев-ашкеназов. Сефарды имеют несколько отличные взгляды на этот счет, поэтому вполне могут лакомиться мясными блюдами. Причем сефардские общины в разных регионах составляют собственное меню, часто очень отличающееся от соседей, не говоря уж о том, насколько сильно оно отличается в разных странах, к примеру, в Марокко, Йемене и Грузии.

Учитывая, что Шавуот еще ассоциируется и с началом нового цикла жизни природы и стартом уборки урожая, дома и синагоги украшаются листьями деревьев, травами, цветами, а свитки Торы – лепестками роз.

Среди традиций, которых следует придерживаться есть и такая. В праздничную ночь никто не должен спать. Это требование распространяется на всех, даже на маленьких детей. А все потому, что момент дарования Торы у подножия горы Синай мы едва не проспали. И теперь всю ночь надо читать отрывки из Танаха. Разработан и порядок ночного чтения отрывков, именуемый «Тикун лайл Шавуот».

Так повелось еще со средних веков, что именно в Шавуот мы начинаем приобщать своих маленьких детей к Торе. Едва встанет Солнце, родители ведут своих чад в синагогу. А чтобы первый урок приобщения к Торе им лучше запомнился, он делается сладким, причем, в буквальном смысле. На урок приносят пирог и мед. В процессе урока на пирог наносятся слова из Торы и отдельные буквы. Учитель называет их, а ученик повторяет, и после того, как все написанное будет прочитано, пирог и мёд съедаются.

Даже дорога из дома в синагогу и обратно наполняется дополнительным смыслом. Туда ребенка ведут, накрытым особым покрывалом, чтобы он учился в покорности и скромности. Обратная дорога, по возможности, проходит вдоль берега реки, так как Тора обычно сравнивается с водой, а ребенок должен иметь доброе и щедрое сердце.
История возникновения Шавуота для всех евреев является основой единства, к какой бы общине мы не принадлежали.

 

Лаг ба-Омер 2020

Лаг ба-Омер 2020

Лаг ба-омер – еврейский праздник, отмечаемый ежегодно 18 ияра. Название праздника означает “33-й день сфират ха-омер” – подсчета снопов, ведущегося между Песахом и Шавуот.

Во времена Иерусалимского храма туда ежедневно приносили жертвы в виде снопов ячменя. “Омер” на иврите – “сноп”, а также единица объема сыпучих веществ.

Согласно традиции, манна, которую евреи ели в пустыне после Исхода из Египта, начала выпадать в Лаг ба-Омер.

В период римской оккупации Эрец Исраэль евреи подвергались жестокому обращению. Римляне обложили их непосильными налогами и под страхом смерти запрещали изучать Тору. Но, несмотря на преследования, изучение Торы продолжалось. Одним из величайших учителей того времени был рабби Акива. Вместе со своими отважными учениками он продолжал занятия.

В Талмуде рассказывается, что у рабби Акивы было 24 тысячи учеников, и что все они умерли от эпидемии в период между Песахом и Шавуотом в наказание за неуважительное отношение друг к другу. Мор длился тридцать три дня. Смерть учеников рабби Акивы, гигантов духа, нанесла тяжелейший урон еврейскому народу, создала реальную угрозу забвения Торы. Поэтому в этот период, в первые 33 дня счета «омера» между Песахом и Шавуотом, евреи всего мира соблюдают ряд траурных обычаев: не стригутся, не проводят веселые застолья и свадебные церемонии. Хотя по поводу точных дат траура мнения расходятся и существуют разные традиции, принято считать, что именно в Лаг ба-Омер прекратился мор и поэтому в этот день траурные обычаи повсеместно отменяются.

Существует еще одно объяснение традиции праздновать Лаг ба-Омер. Одним из лучших учеников рабби Акивы был рабби Шимон бар Йохай (РАШБИ). Согласно традиции, РАШБИ умер в Лаг ба-Омер. Но почему мы празднуем годовщину его смерти? На это есть несколько традиционных ответов. Из Каббалы (еврейского мистического учения) мы знаем, что именно в Лаг ба-Омер, день своей смерти, рабби Шимон получил разрешение Свыше открыть тайную часть Торы, полученную Моше-рабейну на горе Синай.

Другая традиция утверждает, что на Лаг ба-Омер выпадает годовщина женитьбы РАШБИ, и есть также мнение, что в этот день, несмотря на запрет римских властей, он впервые получил звание раввина от рабби Акивы, а спустя несколько лет — от рабби Йеуды бен Бавы. Тем самым Устная Тора была спасена от забвения. Традиционно считается, что душа умершего праведника возносится на Небеса. Поэтому его уход из жизни принято отмечать песнями, танцами и молитвами. Кульминацией празднования Лаг ба-Омер является многолюдное паломничество к могиле РАШБИ, расположенной на горе Мерон вблизи города Цфата на севере Израиля.

В настоящее время это самый распространенный обычай Лаг ба-Омера. По всему Израилю зажигают большие костры. Стар и млад собираются вокруг них, танцуют и поют. Традиция зажигания костров берет свое начало в каббалистической книге «Зоар» («Сияние»). Когда Рашби умер, его дом наполнился неземным светом в заслугу его глубоких познаний в Торе и открытию ее глубоких тайн, ибо Тора уподобляется свету, как сказано: «Ибо заповедь — это свеча, а Тора — свет».

В день Лаг ба-Омер у могилы Рашби в Мероне собираются десятки тысяч человек. Там зажигают большой костер, и присутствующие бросают в него разные предметы, в том числе записки с текстами молитв и личных просьб и пожеланий. У костра поют песни в честь Лаг ба-Омер и в память о рабби Шимоне. Музыка и танцы продолжаются всю ночь.

В Лаг ба-Омер школьники выезжают на природу целыми классами в сопровождении учителей. Мальчики готовят лук и стрелы, а затем устраивают соревнования по стрельбе из лука и веселые эстафеты. В каббалистической традиции лук, «кешет», тесно связан с образом РАШБИ. «Кешет» означает также радугу, которая стала символом примирения человека и Б-га после Всемирного потопа, когда Всевышний обещал больше не уничтожать людей, как бы они ни грешили, и дал им талисман — радугу. Когда радуга появляется на небе, это значит, что люди плохо ведут себя и заслуживают сурового наказания, но Б-г помнит Свое обещание. Мудрецы говорят, что при жизни рабби Шимона радуга ни разу не появлялась. Его праведность была столь велика, что ее хватало для искупления грехов всего поколения. Поэтому современникам РАШБИ не требовался знак Б-жественного милосердия в виде радуги.

В нынешнем году праздник Лаг ба-омер в Израиле отмечают в сокращенном формате: с 11 по 13 мая полностью запрещено разведение костров, а на гору Мерон разрешено приехать всего нескольким сотням хасидов – небольшими группами и в строго определенное время.

Согласно плану Совета национальной безопасности, закрепленному в чрезвычайном постановлении правительства, лишь три раввина получат в этом году право зажечь огонь на территории могилы РАШБИ (сокр. – рабби Шимон Бар-Йохай).

Один из них будет представлять харедим-ашкеназов, второй – ортодоксов-сефардов и еще один представитель будет от духовного руководства религиозных сионистов. Обычно в праздник Лаг ба-омер на горе Мерон в этот день разжигают десятки костров.

Три раввина прибудут на гору Мерон в разное время. Каждый сможет привести с собой около ста хасидов, учеников и приближенных, включая музыкантов и хористов, которые будут сопровождать церемонию.

Молящиеся построятся кругами и должны будут соблюдать дистанцию друг от друга (как между группами, так и между участниками одного круга), чтобы предотвратить заражение коронавирусом.

Мероприятие будет транслироваться в прямом эфире для сотен тысяч верующих, которым придется в этом году наблюдать за церемонией на дисплеях компьютеров.

Работа над указаниями для проведения празднеств на горе Мерон начались около двух недель назад, после того как министерство по делам религий потребовало разрешить сбор верующих в ограниченном формате. В проект указаний неоднократно вносились изменения.

Ту Бишват – Новый год деревьев: «Чем больше фруктов на столе, тем больше благословений принесет нам этот год».

Ту Бишват – Новый год деревьев: «Чем больше фруктов на столе, тем больше благословений принесет нам этот год».

В середине зимнего холодного месяца Шват евреи снова отмечают Новый год (в этом году начинается вечером 9 февраля). И не простой новый год, а новый год деревьев – Ту Бишват.

Тот, кто впервые услышит об этом празднике, наверняка задаст два вопроса: «Зачем деревьям Новый год? Они же не люди!» «Почему Новый год установлен деревьям, а празднуют его люди?» Давайте разберемся вместе.

Ту Бишват и мудрецы Мишны

Итак, праздник Ту биШват (дословно в переводе с иврита «15 швата») был установлен мудрецами Мишны. В самом начале трактата Рош аШана сказано: «Первого дня месяца Шват – Новый год деревьев, согласно мнению школы Шамая; пятнадцатого дня – согласно мнению школы Гилеля».

По еврейскому закону, очень важно знать четкий возраст деревьев и понимать, где проходит граница между новым урожаем плодов и прошлогодним. Это необходимо для отделения десятины и исполнения других заповедей. Поэтому мудрецы и установили такую точку отсчета – новый год, и ею было выбрано 15 Швата.

Люди и деревья

Почему же будничная, на первый взгляд, дата превратилась в еврейский праздник?

Дело в том, что в еврейской традиции деревья являются вечными спутниками людей.

Не успел первый человек – Адам – появиться на свет, как Всевышний сказал ему: «Смотри, вот дерево!» Нельзя, конечно, сказать, что у первых людей с этим деревом сложилась крепкая дружба, но это уже совсем другая история.

Когда Ноах узнал, что потоп закончился? Только тогда, когда голубь принес ему ветвь оливкового дерева. Праведник понял: если деревья пришли в себя, то и людям пора возвращаться на землю. И, как только Ноах вышел из ковчега, он сразу же посадил виноградник – символ нового заселения земли людьми и деревьями.

В книге Дварим сказано: «Ибо человек – дерево полевое». У людей много общего с деревьями – они так же пускают корни и тянутся вверх, им так же нужны вода и свет, они так же дают плоды и боятся огня

Поэтому Ту Бишват – это Новый год не только деревьев, но и людей.

О чем стоит помолиться в Ту Бишват?

Прежде всего, что такое «новый год» в еврейском понимании? Это не веселье и застолье, а, в первую очередь, день Суда. Это день, когда Всевышний решает, что будет происходить с людьми и деревьями в следующем году. Будет ли этот год плодородным или засушливым, удачным или нет.

Всевышний – милосердный Судья, поэтому в Ту Бишват он открывает все небесные Врата и ждет наших просьб.

О чем же стоит помолиться в этот святой день?

Прежде всего, о материальном благополучии. Пусть деревья дадут хороший урожай, а наши усилия принесут нам достаток.

О хорошем самочувствии. Чтобы удостоились мы быть крепкими и здоровыми, и чтобы получали мы витамины из фруктов, а не лекарства в таблетках.

О наших детях. Пусть в этом году родится много здоровых еврейских детей, а те, что уже родились, продолжат радовать своих родителей.

О заповедях и изучении Торы. Как гранат полон зерен, пусть будем мы полны заповедей, как у этрога есть и запах и вкус – так будем мы сильны изучением Торы и исполнением заповедей.

А что едят в Новый год деревьев?

Как и в Рош аШана, в Ту Бишват мы не только молимся, но и едим сладкую и вкусную еду. Духовное в этот день прочно переплетается с практическим, а плоды деревьев становятся гостями на столах у людей.

В этот день принято есть 7 видов плодов, которыми славится Земля Израиля: пшеница, ячмень, виноград (изюм), инжир, гранат, оливки, финики.

Кроме того, следует постараться, чтобы на столе был плод, который мы еще не ели в новом сезоне. Чем больше фруктов и сухофруктов на столе в Ту би-Шват, тем больше благословений получит человек в следующем году.

Деревья с радостью делятся с людьми своими плодами. Им не мешает ни жадность, ни зависть. Мы тоже должны делиться с другими. Если у вас есть деньги, поделитесь с тем, у кого их нет, если есть душевное тепло – скажите доброе слово тому, у кого в душе стужа.

Анат Брусиловски

news.jeps.ru

Ханука 2019 в еврейской общине Паневежиса

Ханука 2019 в еврейской общине Паневежиса

Ханукальные свечи в Паневежской городской общине зажгли самые маленькие члены общины вместе со своими родителями.

Шамаш – вспомогательную свечу, которая используется для зажжения других, зажег Альфонсас Петраускас. Незабываемая церемония проходила на фоне ханукальной музыки.

Все участники праздника угощались традиционными угощениями – картофельными блинчиками (латкес) и пончиками.