
Эдукационные занятия с опытными педагогами, экскурсии.
Питание: завтрак, обед и ужин.
18 – 29 июля
Lietuvos žydų (litvakų) bendruomenė
į.k. 190722117

Lietuvos žydų (litvakų) bendruomenė

С трибуны в Сейме Литвы председатель еврейской общины посетовала, что в современном литовском обществе евреев не причисляют к жертвам первой советской оккупации.
“На основании исторических данных, только за июнь 1941 года было вывезено около 3000 еврейских активистов правого и левого толка, крупных владельцев предприятий и фабрик, а жертвами первой советской оккупации стали 7000 литовских евреев”, — отметила в своем выступлении Ф. Куклянски.
Глава Еврейской общины также затронула болезненную для литовских властей тему, связанную с отказом Департамента миграции при МВД Литовской Республики предоставить гражданство литовским евреям, которые покинули Литву до советской и последующей немецкой оккупациями.
“Досадно, что сегодня в литовском обществе ссылки и депортация воспринимаются как трагедия литовского народа, может, потому и права бывших ссыльных евреев даже в законах современной Литвы трактуются по-разному”, — отметила Фаина Куклянски.

Эсфирь Брамсон-Альпернене (18.12.1924 – 12.06.2016)
Не стало Эсфирь Брамсон-Альпернене, Фиры, как называли ее все. Наше прощание с ней – это расставание не только с человеком, но с целым пластом истории. Фира была современником гигантов еврейской культуры: Шимона Дубнова, Макса Вайнрайха, Цемаха Шабада… Она и сама принадлежала к легендарной семье Брамсонов, представители которой сыграли колоссальную роль в общественной жизни евреев Литвы и Европы. Каунасская ветвь семьи Брамсонов была одним из центров притяжения еврейской интеллигенции города. Домашнее воспитание было продолжено в идишской гимназии им. Шолом-Алейхема. Семейные и школьные традиции для Фиры всегда оставались святыней, хотя этот этап ее жизни был очень коротким: в 1941 году, не успев на свой выпускной вечер, вчерашняя гимназистка вынуждена была расстаться с родителями и единственной сестрой и бежать от ужасов нацистской оккупации. После войны Фира в Каунас не вернулась – было не к кому: все ее близкие остались в IX форту. Новую жизнь пришлось строить в Вильнюсе. Именно здесь в конце 1980-х годов стала возрождаться Еврейская община Литвы, и Фира была среди основателей этого возрождения. Она, наконец, смогла возвратиться в свой духовный дом – в культуру идиш. Главным делом этих лет стала для нее работа с коллекцией еврейской книги в Книжной палате, позже – Национальной библиотеке Литвы. Остатки книг из довоенных еврейских домов и библиотек, пережившие Холокост вместе с немногими евреями Литвы, были ее заботой и гордостью. Фира была одной из первых, кто представил это наследие не только еврейской общине, но и широкой аудитории в Литве и за рубежом: она организовывала
выставки, читала лекции, помогала исследователям и студентам в работе с этим бесценным
наследием. Итоги своей многолетней работы она представила в своей книге «У сокровищ иудаики».

6 числа месяца сиван (11 – 13 июня 2016 г.) евреи всего мира отмечают Шавуот (на идиш – Швуэс). Праздник Шавуот служит напоминанием о даровании Торы – согласно преданию, в этот день лидер евреев Моисей получил на горе Синай десять заповедей – скрижали Завета. Кроме десяти заповедей на скрижалях, Моисей получил заповеди устные, которые тоже были записаны и образовали Письменную Тору.
Еще примерно через полторы тысячи лет были записаны и другие заповеди (Устная Тора), получившие название Талмуд и Мидраш.
Слово «шавуот» переводится с иврита как «недели» (от «шавуа» – неделя в единственном числе). Название связано с тем, что до дня дарования Торы отсчитывается семь недель со второго дня праздника Песах.
Праздник Шавуот называется также Ацерет (то есть завершение Песаха) и Праздник бикурим. Ивритское слово «бикурим» означает первые плоды нового урожая семи видов растений, которые были характерны для еврейской страны в древности – пшеницы, ячменя, гранатов, винограда, инжира, фиников и олив.
Как и большая часть других еврейских праздников, Шавуот указывает не только на какое-то историческое событие, но и на некую важную точку в сельскохозяйственном цикле – в древности праздник Шавуот отмечал начало сезона жатвы. В день Шавуот совершалось второе приношение пшеницы нового урожая, два каравая относили в Иерусалимский Храм. Кроме того, жертвой являлись и первые плоды других семи видов сельскохозяйственных растений.
С праздником Шавуот связано большое количество интересных еврейских обычаев. Вечером в канун праздника совершается погружение в микву (специальный резервуар с водой для ритуального очищения). Еще раз в микву погружаются в праздничное утро.
Дома и синагоги в праздник Шавуот усыпают листьями или травами в напоминание о том, что евреи получили Тору на покрытой растительностью горе. Принято также украшать помещения ветвями деревьеы и гирляндами из цветов. Свитки Торы украшают розами. В синагогах вокруг возвышения устанавливают деревья, поскольку в Шавуот Создатель определяет судьбу плодовых деревьев, и о них следует помолиться.
В израильских сельскохозяйственных поселениях – кибуцах и мошавах – Шавуот является праздником урожая. Головы детей, идущих в школы или детские сады накануне праздника (в день праздника ребятишки отдыхают от школьных занятий) принято украшать венками. На окна домов помещают бумажные аппликации, поэтому в канун праздника взрослые помогают детям вырезать различные фигуры из бумаги.
В синагогах выносят свиток Торы. Читается рассказ о даровании Торы, десять заповедей и отрывок, повествующий о правилах празднования Шавуот в Иерусалимском Храме. Всегда читается Мегилат Рут. Принявшая иудаизм моавитянка (жительница древней страны Моав) Рут была прабабушкой великого царя Давида, поэтому в праздник Шавуот религиозные евреи посещают могилы царей дома Давидова. Праздничную ночь принято посвящать чтению Торы и молитвам.
В праздник накрывается богатый стол, на котором обязательно присутствует пища из молока (сыр, сметана, творог) и муки (пирожки, блинчики, торты).
В канун Шавуот получают аттестаты выпускники религиозных школ. В день дарования Торы начинают учить Торе маленьких детей.
Президент Европейского еврейского конгресса Вячеслав Моше Кантор заявил о том, что активно поддерживает новый Кодекс поведения Европейской комиссии, предусматривающий меры противодействия разжиганию ненависти в Интернете, который был подписан такими крупнейшими интернет-компаниями, как Facebook, Twitter и Google, сообщает Агентство Еврейских Новостей.
“Это историческое соглашение, которое было принято как нельзя вовремя, – подчеркнул В. М. Кантор. – В последние годы мы наблюдаем массовый рост случаев разжигания ненависти и подстрекательств в Интернете, и очень важно, чтобы правительства, органы правопорядка и интернет-компании работали вместе, чтобы сделать Интернет более безопасной для всех зоной. Мы видим, что многим из тех, кто совершал теракты на улицах Европы за последнее время, эти идеи были внушены как раз при помощи технологий Интернета, поэтому надеемся, что это соглашение позволит максимально пресечь использование средств вербовки в экстремистские организации”, – добавил президент ЕЕК.
Генеральная прокуратура Литвы заявила, что не сможет начать предварительное расследование в отношении лиц, совершавших убийства евреев в годы Второй мировой войны. Утверждается, что никого из 2039 человек, включенных в список возможных участников Холокоста, уже нет в живых, сообщает агентство BNS.
Просьбу о проведении расследования в прокуратуру направили Еврейская община (литваков) Литвы и Центр исследования геноцида и сопротивления жителей Литвы.
“Имеющихся данных недостаточно для начала досудебного расследования. После ознакомления со списком было констатировано, что этих лиц нет в живых, поэтому уголовное преследование невозможно”, – сказала представтиель Генеральной прокуратуры Эляна Мартинонене.
В составленном Центром исследования геноцида и сопротивления жителей Литвы списке участвовавших в убийствах евреев лиц, принимавших непосредственное участие в убийствах, значится 2039 фамилий. При составлении этого списка проверялись обнародованные Ассоциацией евреев Литвы в 2009 году в Израиле списки убийц евреев. Сотрудники Центра проверили эти списки и составили персонифицированный список из 1071 человека. Однако историки считают, что список не окончательный, и Холокост в Литве осуществляли 3-6 тысяч человек.
В годы Второй мировой войны нацисты, при пособничестве местных литовских коллаборантов, уничтожили 94% еврейской общины Литвы.
Еврейская община (литваков) Литвы
Художественная школа Савицкаса
приглашают на выставку студенческих работ
(октябрь 2015 – июнь 2016)
Участники выставки:
Роланда Альбам, Анна Авидан, Елена и Евгений Цомик, Гала Дагман,
Виктория Гуджюнайте, Элен Яновская, Светлана и Сергей Лисер, Инга Малишаускайте,
София Павинскайте и Эла Павинскене, Саломея Рибокене, Ала Сегаль,
Лидия Селезнева и Михаил Селезнев, Фрида Виткаускене.
Художественный руководитель Раймондас Савицкас
ЕОЛ, Вильнюс, ул. Пилимо, 4,
зал им. Яши Хейфеца (Ш этаж)
16 июня – 01 августа

Как сообщает Департамент культурного наследия Литвы, начались работы по восстановлению уникальной деревянной синагоги в Жежмаряй.
В марте Министерство культуры Литвы утвердило программу по сохранению культурного наследия на 2016 г. В этой программе предусмотрено выделить 85 тыс. евро на восстановление Жежмарской синагоги. Кроме того, самоуправление Кайшядорского района на реставрацию синагоги выделит 24,84 тыс. евро. Планируется, что на реконструкцию деревянной синагоги потребуется около 693 тыс. евро.
В 2015 г. cамоуправление Кайшядорского района постановило сохранить здание синагоги, как уникального памятника деревянного зодчества Восточной Европы, и приспособить его к культурно-просветительским нуждам жителей района.
По мнению председателя Еврейской общины (литваков) Литвы Фаины Куклянски, отреставрированная синагога увековечит память еврейской общины этого региона.
Мэр Кайшядорского района Витянис Томкус считает, что восстановленное здание синагоги станет привлекательным туристическим объектом, т.к. синагога внесена в туристический маршрут “Культура евреев Европы”.

Как сообщил раввин Вильнюса Шимшон Даниэль Изаксон, Еврейская община получила подарок – новые Сидуры на английском и русском языках издательства Artscroll.
Сидур (סִדּוּר, буквально `приведение в порядок`), молитвенник на все дни годичного цикла. Сидуры различаются по традициям: сефардские, ашкеназские, горские и др., назначению, полноте издания и т. д. Существует Сидуры на каждый день и есть специальные Сидуры на определённые праздники.
В современных Сидурах, изданных в диаспоре, часто печатается два или три параллельных текста: оригинал молитвы на иврите или арамейском, перевод на язык евреев, распространенный в данном регионе (английский, русский и др.), и иногда транслитерация буквами этого языка.
По некоторым видам Сидуров, которые содержат одновременно перевод, транслитерацию и огласовки, можно выучить произношение слогов и учиться читать на иврите. Особенную ценность представляет онлайн Сидур с возможностью прослушивания молитв.
Возраст самого древнего экземпляра Сидура насчитывает порядка 1200 лет (приблизительно молитвенник был составлен в начале или середине IX века). Он состоит из 50 пергаментных страниц в оригинальном переплёте и содержит около 40 тысяч священых текстов на иврите. Исследователи считают, что этот Сидур был написан во времена деятельности гаонов в Вавилоне, бывшим в тот период центром еврейской жизни.


26 мая Паневежскую еврейскую общину посетили гости и Израиля – студенты и преподаватели Иерусалимского педагогического колледжа, которым руковдит професср Михаль Бенфиатов. Во встрече приняла участие и член Конгрегации Сестер Провидения Божьего Леонора Касюлите, она представила гостям свою книгу “Праведница Народов Мира Мария Рустейкайте в рисунках гимназистов”.
Председатель ПЕО Геннадий Кофман рассказал гостям о деятельности общины, социальных проектах, просветительских программах, которые выполняются при сотрудничестве со школами города, познакомил с еврейской историей Паневежиса.
Дорогие друзья,
приглашаем Вас на музыкальную лекцию др. Марии Круповес-Берг
“Песни народов Литвы”
02 июня, в 18.00
в Центре Толерантности
Государственного Еврейского музея им. Виленского Гаона
(Вильнюс, ул. Наугардуко, 10/2)
Лекция на английском языке
М. Круповес-Берг – исполнительница песенного наследия Виленского края,
фольклористка, филолог, д-р гуманитарных наук.
Аккомпанировать ей будет скрипач Витаутас Микелюнас
Вице-министр иностранных дел Мантвидас Бекяшюс встретился с делегацией израильских журналистов, которые посетили Литву 25 – 29 мая. Цель визита – представить достижения Литвы после восстановления независимости, познакомить с увековечением памяти жертв Холокоста и наследием литваков.
Вице-министр подчеркнул, что Израиль является важным партнером Литвы в регионе Ближнего Востока, страны связывают общие ценности. По словам М. Бекяшюса, дружба между народами крепнет, что способствует росту экономических и туристических связей.
Израильские журналисты интересовались перспективами развития отношений Литвы и Израиля в области предпринимательства, Еврейской общиной (литваков) Литвы, приоритетами зарубежной политики Литвы, а также вопросами, связанными с миграционным кризисом в Европе, позицией в отношении Украины и т.д.
В следующем году исполнится 25 лет со дня установления дипломатических отношенией между Литвой и Израилем.

Сергей Канович:
Заметки о непредоставлении гражданства потомкам литваков
Первое, что сделали с литваками, отняли у них жизнь.
Это произошло во время делёжки награбленного имущества (общеизвестна роль генерала Ветры, участвовавшего в этом ” процессе”).
После Второй мировой войны при советской власти грабёж получил законное обоснование, о нём нельзя было даже словом обмолвиться.
Вниманию молодых членов Еврейской общины (литваков) Литвы!
Приглашаем Вас принять участие в семинаре еврейской молодежи
Балтийских и Северных стран OR 2016!
Это прекрасная возможность вновь встретиться с друзьями из Латвии и Эстонии,
получить новые знания и прекрасно провести время у моря.
Более полная информация о семинаре:
Дата: 25–28.08, 2016
Место: Гостиница Arkadia SPA, Юрмала, Латвия
Возраст: 18-35 лет.
Регистрация:
http://orhappening.eu/application-form
Дополнительная информация:
Павел Гуляков
Тел.: +37068542463
Эл. почта: p.guliakov@gmail.com
Вильнюсский Идиш Клуб приглашает на 17-ые чтения-занятия,
Цикл чтений начинается в этот понедельник, 30 мая, в Еврейском культурно-информационном центре (Вильнюс, ул. Месиню, 3 А), в 18.00. Вход свободный.
Дорогие друзья,
приглашаем на урок раввина Вильнюса Ш. Д. Изаксона
“Законы Шаббатних свечей”.
30 мая, в 18.30,
В Вильнюсской Хоральной Синагоге
(ул. Пилимо, 39)