Роман Абрамович выделил $5 млн на борьбу с антисемитизмом

Роман Абрамович выделил $5 млн на борьбу с антисемитизмом

Миллиардер Роман Абрамович в связи с ростом антисемитизма в Европе и США сделал крупное пожертвование Еврейскому агентству («Сохнут»).

Как сообщает Jerusalem Post, выделенные Абрамовичем 5 миллионов долларов будут использованы международным отделом Еврейского агентства на борьбу с антисемитизмом во всем мире.

Получивший израильское гражданство в прошлом году Абрамович не комментировал свое пожертвование, однако глава «Сохнута» Ицхак Герцог выразил ему благодарность за столь существенный финансовый вклад в борьбу в международную кампанию за обеспечение безопасности еврейских общин диаспоры.

Герцог отметил рост числа антисемитских инцидентов в Великобритании, Франции, других странах Европы и в США и необходимость усиления мер безопасности еврейских общин по всему миру.

«Евреи вновь оказались в опасности на улицах Европы. Это факт. Я пытаюсь убедить мировых лидеров объединиться в совместных и организованных усилиях по борьбе с антисемитизмом и всеми формами преступлений на почве ненависти», – заявил Герцог.

Напомним, что миллиардер с литвакскими корнями Роман Абрамович за последние 20 лет пожертвовал на нужды еврейских общин мира порядка 500 миллионов долларов. Общий объем благотворительных пожертвований бизнесмена составляет более 2,5 млрд долларов.

Поздравляем с 70-летием члена Паневежской еврейской общины Константина Хружкова

Поздравляем с 70-летием члена Паневежской еврейской общины Константина Хружкова

Константин – многолетний и активный член общины, талантливый народный мастер, кузнец. Его работы украшают не только Паневежскую еврейскую общину, но и Вильнюсскую Хоральную синагогу, а также резиденцию посла Государства Израиль в Литве Амира Маймона.

Поздравляем Константина с юбилеем, желаем крепкого здоровья, счастья, радости и творческого вдохновения и признания. Мазл Тов! До 120-ти!

Еврейская община (литваков) Литвы

Паневежская еврейская община

В честь 90-летия со дня рождения Анны Франк в Германии опубликованы две версии ее дневника

В честь 90-летия со дня рождения Анны Франк в Германии опубликованы две версии ее дневника

www.lechaim.ru

timesofisrael.com

Позволить дневнику Анны Франк говорить за себя легче сказать, чем сделать, считают хранители ее литературного наследия. В честь 90-летия со дня рождения Анны Франк в Германии два издательства предлагают окончательные версии дневника жертвы Холокоста.

Одна версия предполагает, что Франк хотела бы, чтобы люди читали ее более «зрелую», но неполную «рукописную» версию дневника, а другая сохраняет почти каждое предложение, оставленное ею для потомков в дневнике, рукописи и рассказах. Первым вышел «Liebe Kitty» («Милая Китти»), более краткий вариант из двух, опубликованных в прошлом месяце в Европе. Изданная при поддержке Амстердамского дома-музея Анны Франк «Liebe Kitty» представляет собой пересмотренную версию оригинального дневника Анны или т. н. рукопись.

25 июня издательство «Блумсберри» в партнерстве с Фондом Анны франк в Базеле выпустит в продажу гораздо более объемную и исчерпывающую книгу «Анна Франк: Собрание сочинений». «Анна Франк: Собрание сочинений» будет включать в себя десятки фотографий, оригиналы документов и, что наиболее важно, обе версии дневника, написанного Анной. В течение десятилетий существовала путаница вокруг различных версий дневника, включая то, как они были объединены для создания «полных» и других подобных изданий. Первая версия, известная как «Версия A», включала в себя оригинальный дневник Анны в блокноте с обложкой в красную клетку, а также четыре последующих тетради. «Версия B» была так называемой «рукописью», начатой ​​Анной в конце периода нахождения в «Убежище». Рукопись занимала 324 бумажных листа и так и не была закончена, поскольку в ней были описаны события только до апреля 1944 года.

Что касается событий между апрелем и раскрытием «Убежища» нацистами в августе 1944 года, то для описания событий этого времени у нас есть только дневник Анны. После войны Отто Франк смешал части «Версии A» и «Версии B», чтобы сформировать «Версию C», опубликованную в 1947 году как «Дневник молодой девушки». Чтобы сделать историю еще более сложной, надо упомянуть, что читатели дневника, рожденные после 1980-х годов, обычно знакомы с «Версией D», напечатанной в 1995 году и названой «полным изданием».

«Версия D» отредактированная переводчицей с немецкого Мирьям Пёльцер, включала на 30% больше материал, чем «Версия C» Отто Франка, в основном за счет включения большего количества материалов Анны из рукописной «Версия B». С учетом наличия на рынке такого количества версий дневника Анны Франк, в течение двух лет будет опубликовано «академическое издание», заявил в интервью The Times of Israel глава Фонда Анны Франк Ив Кугельманн.

Некоторые ученые, работающие над изданием с 2012 года, изучили проблемы, связанные с версиями дневника, опубликованными начиная с 1947 года, когда имя Анны Франк еще не стало всемирно известным.

«Почти также, как было у нее»

Издатели книги «Анна Франк: Собрание сочинений» называют ее «полным, авторитетным изданием сочинений Анны Франк», включая открытки, знаменитый список цитат и записи в ежегодниках. «Цель Фонда — сделать дневники доступными для широкой аудитории», – сказал Кугельманн в интервью The Times of Israel. «Как вы знаете, мы благотворительная организация. Отто Франк решил использовать весь доход от издания дневника на образование, благотворительность и исследования», – сказал Кугельманн. Как рассказал Кугельманн The Times of Israel, сопоставление в новой книге коротких рассказов Франк с ее дневником обеспечивает захватывающий контекст для читателей.

Франк в тайне от остальных написала по меньшей мере три десятка коротких эссе, известных как «Рассказы из секретного убежища». Некоторые из ранних были посвящены разочарованию от жизни в пыльном убежище, включая «Битву за картофель». В этом рассказе Франк описала усилия некоторых обитателей убежища с целью увеличить ежедневную рутинную нагрузку на нее и ее сестру Марго: «Все сводилось к одному и тому же: мы с Марго должны были работать горничными в «Вилле «Убежище»», – написала Анна. «В данном случае мы могли бы использовать не очень вежливое выражение «засуньте свое предложение себе в…», но, полагаю, этого никогда не произойдет».

Поздние рассказы Франк, написанные в 1944 году, приобретают более серьезный характер. К тому времени она слышала об отравлении евреев газом в оккупированной нацистами Польше из сообщений «Радио Оранье» и других источников. Она знала, что большинство ее друзей схватили и жила в постоянном страхе перед налетом нацистов на «убежище». В рассказе под названием «Жизнь Кэди» Франк писала об этой ужасной ситуации с точки зрения вымышленной девушки по имени Кэди. Будучи христианкой, Кэди была свидетельницей унижения своей подруги Мэри, которая должна была скрываться от нацистов, потому что она была еврейкой. В то время как некоторые из более ранних «рассказов» Франк были довольно эксцентричными, этот был связан с ее опасным положением. «Кэди больше не знала, что сказать или подумать. Не было слов, чтобы описать страдания, которые она могла так ясно увидеть перед собой. Она снова и снова слышала, как хлопали двери, она могла слышать плач детей, она могла видеть отряд грубых вооруженных людей, таких, как тот, кто бросил ее в грязь, и среди них, беспомощная и одинокая, была Мэри, Мэри, которая была такой же, как и она».

Немногие люди, живущие сегодня, знали лично Анну Франк, но одна из них — Лорин Нуссбаум — считает, что Анна хотела бы, чтобы ее дневник читали в формате рукописной «Версии B». Этот документ в виде отдельного текста напечатан в «Liebe Kitty», которая была опубликована 11 мая. 91-летняя Нуссбаум, урожденная Ханнелоре Кляйн, жила недалеко от семьи Франков в Речном квартале Амстердама. Хотя однажды она репетировала пьесу с Анной, Нуссбаум была ближе к сестре Анны Марго, чей сдержанный характер больше нравился Нуссбаум. Во время Холокоста Нуссбаум была спасена от депортации, потому что немецкий чиновник по имени Ганс Георг Кальмейер разрешил некоторым евреям «опровергать» их обозначение как «чистокровных евреев» в регистрационных записях. Нуссбаум писала о своем опыте и часто брала интервью, в том числе для книги писательницы Кэрол Энн Ли «Тайная жизнь Отто Франка».

Хотя у Нуссбаум была давняя и тесная дружба с покойным Отто Франком, она критиковала его за чрезмерное редактирование произведений его дочери для публикации. По словам Нуссбаум, в дополнение к удалению некоторых тем, которые считались слишком деликатными для того времени, Отто объединял оригинальный дневник Анны и ее рукопись не всегда литературными способами. «Если придерживаться версии, которую Анна планировала опубликовать, – не появившуюся сборную солянку, а ее собственный выбор, который она намеренно адресовала широкой публике, – дневник можно квалифицировать, как выдающееся литературное произведение», – сказала Нуссбаум «The Independent» в 1995 году. «Он демонстрирует удивительную проницательность наблюдения, чувство юмора и необыкновенный стиль».

Через двадцать четыре года после того, как она дала это интервью, Нуссбаум выступила в качестве издателя, чтобы воплотить свое видение того, как нужно выпустить рукопись Анны в качестве отдельного текста. «Отто Франк не был литературоведом, он фактически скрывал литературные дарования своей дочери», – сказал The Telegraph в мае этого года глава издательства Secession Vertag Йоахим фон Цепелин. «С точки зрения литературы эта рукописная версия является бриллиантом, она лучшая из всех. Это то, что должно быть опубликовано, потому что это то, что она хотела опубликовать».

Из-за законов об авторском праве «Liebe Kitty» была опубликована только в Германии, Австрии и Швейцарии. Чтобы продемонстрировать, что именно рукопись была тем вариантом дневника, которую хотела опубликовать Франк, Нуссбаум давно указывала на запись в дневнике, написанную Анной за месяц до ее 15-летия: «В любом случае, после войны я хотела бы опубликовать книгу под названием «Секретное убежище». Еще неизвестно, добьюсь ли я успеха, но мой дневник может послужить основой для этого», – написала Франк 11 мая 1944 г.

timesofisrael.com

Встреча Шаббата в Еврейской общине Литвы с дизайнером Агне Кузмицкайте

Встреча Шаббата в Еврейской общине Литвы с дизайнером Агне Кузмицкайте

В Еврейской общине (литваков) Литвы уже стало традицией на встречу Шаббата приглашать гостя. На этот раз исполнительный директор Еврейской общины (литваков) Литвы представил собравшимся дизайнера одежды Агне Кузмицкайте. Агне часто называют «королевой бабочек», т.к. бабочки – это ее торговый знак.

На встрече Агне ответила на вопросы собравшихся и ведущего вечер, поделилась историей своей семьи.

Бабушка Агне – Гита Якянтене. Когда началась Вторая мировая война, Гита была в пионерском лагере в Паланге. Детей из лагеря эвакуировали в Россию. Отец художницы – доктор философии, член инициативной группы Саюдиса, сигнатор, проф. Бронисловас Кузмицкас. Мама – философ, доктор гуманитарных наук, телеведущая, в первые годы независимости была генеральным секретарем национальной комиссии ЮНЕСКО Леонарда Якянтайте-Кузмицкене.

«Только сейчас я понимаю, какое окружение формировало мою бабушку. С бабушкой мы часто говорили о трагической судьбе ее семьи: в живых остался только ее брат, остальные члены семьи были убиты в Каунасском IX форту. После войны бабушка вернулась в Литву. Из-за еврейского происхождения ей не раз пришлось терпеть издевательства, слышать в свой адрес обидные слова», – вспоминала Агне. «Я никогда не сталкивалась с таким отношением. В школе меня уважали, ведь мой отец боролся за свободу Литвы», – отметила она.

Мишель Хазанавичюс снимает анимационный фильм о Холокосте

Мишель Хазанавичюс снимает анимационный фильм о Холокосте

Оскароносный режиссёр Мишель Хазанавичюс готовит новый анимационный проект – киноадаптацию бестселлера Жана-Клода Грумберга «Самый драгоценный товар» («La plus precious des marchandises»). За продакшн отвечают Жан-Пьер и Люк Дарденны, а также компания Studiocanal, сообщает Variety.

История разворачивается во время Второй мировой войны, на фоне Холокоста. Главные герои – еврейская семья, которую арестовывают в Париже и отправляют в Аушвиц, а также бедная бездетная пара, живущая в польском лесу. Направляясь в концентрационный лагерь, молодой отец кладёт одного из своих маленьких близнецов в коробку и выбрасывает его в снег за окном – а там его находит жена лесоруба, долго мечтавшая о собственном ребёнке.

Хазанавичюс станет соавтором сценария вместе с Грумбергом, режиссёром и продюсером проекта, а кроме того, создаст для него графический дизайн – по его собственным словам, он увлекался рисованием всю жизнь. Работа над картиной начнётся в 2020 году, а её релиз намечен на 2022-й.

У Мишеля Хазанавичюса литвакские корни, его предки эмигрировали из Литвы и Польши во Францию в 1920-х годах.

Шахматный турнир на “Кубок Витаутаса Ландсбергиса – 2013”

Шахматный турнир на “Кубок Витаутаса Ландсбергиса – 2013”

8 июня в парламенте Литвы состоялись соревнования по шахматам на «Кубок Витаутаса Ландсбергиса – 2019». Турнир был организован Канцелярией Сейма вместе с Вильнюсским шахматным клубом и Элитным клубом шашек и шахмат «Росицан и Маккаби». Главный судья  – Раймондас Палюлёнис.

В соревнованиях приняли участие профессор Витаутас Ландсбергис, чемпион мира Гарри Каспаров, лучшие шахматисты Литвы, дипломаты, парламентарии, гости.

Все участники турнира были награждены памятными медалями и сувенирами. Победитель получил переходящий Кубок В. Ландсбергиса.

 

В Вашингтоне состоялась встреча, организованная Национальной коалицией в поддержку евроазиатского еврейства

В Вашингтоне состоялась встреча, организованная Национальной коалицией в поддержку евроазиатского еврейства

4 июня в Вашингтоне состоялась встреча руководителей Национальной коалиции в поддержку евроазиатского еврейства (NCSEJ) с членами правления и исполнительного комитета, представителями дипломатического корпуса, еврейских организаций, спонсорами и друзьями.

С докладами об уровне антисемитизма в странах Евразии выступили председатели двух рабочих групп по борьбе с антисемитизмом – конгрессмен США Тэд Дойч и член республиканской партии Брайан Фицпатрик. Дискуссией руководил генеральный директор Марк Левин. Специальный посланник США по мониторингу и борьбе с антисемитизмом Алан Карр представил позицию Госдепартамента по этому вопросу.

На встрече также выступили вице-министра иностранных дел Болгарии Георг Георгиев и Главный раввин Украины Яков Дов Блайх.

Председатель Еврейской общины Литвы Фаина Куклянски представила доклад на тему «Евреи Литвы в XXI веке».

Национальная коалиция в поддержку евроазиатского еврейства – еврейская некоммерческая правозащитная организация США, созданная в 1971 году. Одна из четырёх американских организаций по данной теме, самая престижная и мощная, основана в сотрудничестве с «Нативом». Включает в себя около 50 национальных организаций и более 300 местных еврейских федераций и общин. Организация способствует развитию и защите прав еврейских общин, сотрудничает с руководством стран Евразии и США, отслеживая проявления антисемитизма и ограничения прав человека.

Неофициально началом организации формально можно назвать 1964 год, когда в апреле 1964 г. в Вашингтонском отеле Вильярд прошла первая «Американская еврейская Конференция в поддержку советских евреев». На этой конференции впервые собрались двадцать четыре национальные еврейские организации Америки, около 500 человек, и обсуждали проблему советских евреев. Председателем Конференции был выбран Исайя Минкоф. Первым президентом конференции был Ричард Маас. В списке резолюций для голосования последняя резолюция предлагала создать общенациональную организацию, которая продолжила бы работу конференции на постоянной основе.

Официальная дата создания организации — 1971 г. В этом году для расширения прав евреев в СССР была создана Национальная конференция в защиту советских евреев. По словам Нехемия Леванона «пришлось много и упорно заниматься убеждением еврейских организаций чтобы они согласились создать отдельный орган, целиком посвященный борьбе за советских евреев…».

С 1975 г. организация участвовала в Хельсинкском процессе и является единственной официальной еврейской организацией, участвующей в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).

16 июня 2014 года «Национальная конференция для советского еврейства» была переименована в «Национальную коалицию в поддержку евроазиатского еврейства». Это произошло из-за стого, что „советского еврейства“ больше не существует, а еврейские общины стран бывшего СССР и стран Восточного Европы приняли идентичность государств, в которых родились и живут, и готовы отстаивать интересы своих государств.

В Кейптауне открыта выставка, посвященная истории литваков

В Кейптауне открыта выставка, посвященная истории литваков

6 июня в Еврейском музее Кейптауна посольство Литвы в Южно-Африканской Республики представило выставку «Один век из семи. Литва. Литэ. Лита», сообщает МИД Литвы.

Художественная инсталляция рассказывает об истории еврейского народа в Литве: от времен Великого Княжества Литовского и до наших дней. Экспозиция доставлена в Кейптаун из Йоханнесбурга, где была представлена в Центре Холокоста и геноцида.

В открытии выставки приняли участие представители еврейской общины Кейптауна, члена парламента ЮАР, посол Литвы в ЮАР Сигуте Якштоните.

Инсталляция «Один век из семи. Литва. Литэ. Лита» будет экспонироваться в Еврейском музее Кейптауна до конца июня.

 

Три смысла праздника Шавуот

Три смысла праздника Шавуот

Шломо Громан vesty.co.il

Шавуот – один из трех главных праздников иудаизма. В этот день принято надевать белые одежды и есть молочные блюда, но почему?

Шавуот – один из трех главных праздников иудаизма (два других – Песах и Суккот). Длится он всего один день (в диаспоре – два). Отмечается ежегодно 6 сивана (в 2019 году – с вечера субботы, 8 июня, до вечера воскресенья, 9 июня). В этот день запрещена всякая работа, кроме приготовления необходимой пищи и переноса огня.

Все три главных иудейских праздника напрямую связаны с выходом из Египта. В Песах евреи вышли оттуда, в Шавуот – пятьдесят дней спустя — они получили Тору на горе Синай, а в Суккот, осенью, мы вспоминаем о том, что Всевышний после вывода евреев из Египта поселил наших предков в шалашах.

Евреи отмечают в Шавуот три события: день дарования Торы, первый урожай, день рождения и смерти царя Давида.

Ивритское слово ШавуОт (‏שבועות) дословно означает “недели” (во множественном числе). На литературном идише название праздника звучит как ШвУэс, на диалектном – швИэс (заглавные буквы в середине слова указывают место ударения). В русскоязычной теологической литературе встречается и наименование Пятидесятница, напоминающее о календарной связи с Песахом.

На 50-й день после Исходa из Египта евреи приблизились к горе Синай и получили от Бога Тору, заключив с Ним договор, пообещав исполнять заповеди всем сердцем и распространять знание о Нем по всему миру.

Альтернативные названия праздника на иврите: Хаг МатАн ТорА (Праздник дарования Торы), Хаг hа-БикурИм (Праздник первых приношений урожая), Хаг hа-КацИр (Праздник жатвы). В древности в этот день в Храме делали приношение пшеницы нового урожая. Из пшеницы свежего помола выпекали два каравая и несли их в Храм. Другой жертвой были лучшие первые фрукты.

Шавуот также – это день рождения и годовщина смерти царя Давида. В некоторых общинах зажигают 150 свечей по количеству составленныхцарем Псалмов.

В синагогах произносят праздничную молитву со специальными вставками. Утром произносят hалЕль – тексты Псалмов №№ 113-118 с благословениями в начале и в конце, выражающими хваление и благодарность Богу. Перед чтением Торы в ашкеназских общинах читают Книгу Рут (Руфь), вызывают коэна и читают АкдамОт – пиют (литургическое стихотворение), составленный рабби Меиром Бен-Ицхаком – кантором еврейской общины Вормса.

Во время чтения Торы во всех синагогах читают Десять заповедей – квинтэссенцию Пятикнижия. У сефардов во время Минхи (дневной молитвы) читают АзhарОт (поэтические композиции-предостережения), написанные р. Шломо Ибн-Гебиролем.

У чтения Книги Рут в этот день есть ряд причин, в том числе:

– в Шавуот мы как бы заново принимаем Тору, а в этой книге рассказывается, как Рут-моавитянка добровольно и бескорыстно приняла Тору и заповеди иудаизма;

– действие книги происходит во время жатвы;

– книга рассказывает о родословной царя Давида, родившегося и умершего в Шавуот. Для праздничной ночи существует традиция “ТикУн лЕйл шавуОт” (исправление личности, или самосовершенствование, в ночь Шавуот), состоящая в изучении Торы или Талмуда.

В Иерусалиме толпы верующих, включая паломников, направляются к Стене плача и молятся там с первым миньяном. Некоторые посещают и могилы царей Дома Давида.

У наших предков существовал (а в ортодоксальных кругах существует поныне) обычай начинать учить детей Торе именно в Шавуот. Утром детей вели в синагогу и показывали им табличку, на которой написаны буквы алфавита и несколько стихов. Меламед (учитель) читал, ребенок повторял за ним. Учитель клал на табличку немного меда, а ребенок слизывал мед с букв. Пекли и медовый торт с буквами, и по окончании урока детям давали его съесть.

Праздничная трапеза в Шавуот обязательно включает молочную и мучную пищу: сыр, творог, сметану, блины, пироги, торты, коврижки. Этот обычай берет начало со дня вручения Торы. Вернувшись в лагерь с горы Синай, евреи довольствовались молочной пищей, ибо законы о кошерном мясе и о разделении мясного и молочного были для них еще трудны и непривычны.

Дом и синагогу украшают ветвями деревьев, напоминающими о зелени, росшей вокруг горы Синай в эпоху дарования Торы.

В некоторых еврейских общинах Израиля в день праздника Шавуот принято обливать друг друга водой – считается, что этот ритуал защищает от неприятностей. В обычаи также входит облачение в этот день в одежду белого цвета.

Время начала и окончания Шаббата

Время начала и окончания Шаббата

Время зажигания шаббатних свечей:

*ВИЛЬНЮС*

Пятница, 7 июня,  НЕ РАНЬШЕ 20:10  ДО 20:35

—————————————————————-

Время зажигания Шавуот Праздничное cвечей

Шаббат, 8 июня: ПОСЛЕ 23:21

Воскресенье, 9 июня: ПОСЛЕ 23:22

_____________________________________________

Праздник заканчивается:

понедельник 10 июня: 23:24

————————————————————

Поминальная молитва Изкор

понедельник 10 июня: 11:00

———————————————————–

Шавуот

Приглашаем на праздник Шавуот – праздник дарования Торы на горе Синай

Приглашаем на праздник Шавуот – праздник дарования Торы на горе Синай

Дорогие друзья,

приглашаем вас в Вильнюсскую Хоральную синагогу (Вильнюс, ул. Пилимо, 39)

на праздник Шавуот – праздник дарования Торы

9 июня, в воскресенье, начало в 11.30

Обращаем ваше внимание, что ночью перед началом праздника Шавуот принять читать Тору. Поэтому приглашаем к третьему Шаббатнему столу 8 июня, в субботу, в 20.30, (Вильнюс, ул. Бокшто, 19).

Заключительное слово на конференции об Анне Ахматовой 5 июня

Заключительное слово на конференции об Анне Ахматовой 5 июня

Эляна Суодене, доктор гуманитарных наук
Уважаемые коллеги!

Только что прошедшая научно-практическая конференция “Иудеи в судьбе Анны Ахматовой” – дань благодарной памяти неповторимому русскому поэту,

явившего своей судьбой пример личного мужества и открытого отношения к миру, без национализма и ксенофобии.

Доклады, прозвучавшие на конференции, позволяют лучше понять те глубинные истоки, которые питали творчество поэта, определяли лексическую и семантическую наполненность стихотворений и поэм, отзываясь неизбежно и на семантическом построении, навевали образный ряд текстов, отражающих, как в зеркале, цитаты своих незаурядных поэтов-современников.

Драматизм и неоднозначность межличностных отношений, выявленный прозвучавшими на конференции докладами, отражают трагизм бытия как такового, наложенный на трагизм переживаемой эпохи, драматизм исторического времени, тесно связанный с судьбой страны, когда люди в силу сложившихся исторических обстоятельств вынуждены были резко менять место жительства, выбирая эмиграцию, что разрушало целостность миропонимания и мировидения.

Разрывы человеческий отношений тем явственнее выявляют ценность дружбы – “души высокой свободы” по определению Анны Ахматовой в стихотворении, обращённом к Михаилу Лозинскому.

“Души высокая свобода,//Что дружбою наречена” – вот тот идеал ВСЕЧЕЛОВЕЧНОСТИ, который, вслед за Александром Пушкиным, юбилей которого мы торжественно отмечаем в эти июньские дни,  исповедует Анна Ахматова, и который она завещает всем нам, судьбой своей подтверждая именно такой подход к жизни и к людям, ориентир именно ВЫСОКОЙ СВОБОДЫ, где нет места унижающим человеческое достоинство явлениям, какие бы ни были исторические времена.

Отношения между мужчиной и женщиной в традиционном Иудаизме

Отношения между мужчиной и женщиной в традиционном Иудаизме

По многочисленным просьбам мы повторяем лекцию ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ МУЖЧИНОЙ И ЖЕНЩИНОЙ В ТРАДИЦИОННОМ ИУДАИЗМЕ на сей раз на русском языке.

11 июня, 18.00 часов
Вам предстоит узнать:
• Какова цель создания еврейской семьи; каков смысл брачного ритуала; как распределяются роли между мужем и женой?
• Секреты долговечности традиционной еврейской семьи; почему муж и жена всегда влюблены друг в друга?
• Что такое ритуальная чистота брачных отношений ?
• Какое поведение в семье противоречит повелениям Торы?
• Как выполнять заповедь почитания родителей без ущерба для мира между мужем и женой?
• Всегда ли надо прислушиваться к советам жены?
• Какие причины являются вескими для немедленного развода?
• Почему праматери еврейского народа Сара, Ривка и Рахель долгое время были бездетными?
#NataljosPaskaita
Vieta: Pylimo g. 4, Konferencijų salė IIa
Iliustarcija: Cubist Jewish Wedding Ceremony by Ari Roussimoff

Встреча Шаббата вместе с дизайнером Агне Кузмицкайте

Встреча Шаббата вместе с дизайнером Агне Кузмицкайте

Еврейская община (литваков) Литвы приглашает встретить Шаббат вместе с известным дизайнером Агне Кузмицкайте.

Ведущий вечера – исполнительный директор ЕОЛ Ренальдас Вайсбродас

7 июня, 18.00, в зале им. Я. Хейфеца (ЕОЛ, Вильнюс, ул. Пилимо, 4)

Вниманию родителей: регистрация в летний дневной лагерь!

Вниманию родителей: регистрация в летний дневной лагерь!

Еврейская община (литваков) Литвы приглашает детей 6 – 12-ти лет в летний дневной лагерь AMEHAYE 2019 (по просьбе родителей примем и малышей от 4-х лет)

Лагерь будет проходить в усадьбе «KARVIO DVARAS» (Вильнюсский район)

с 1 по 12 июля

Регистрация до 14 июня (надо заполнить электронную анкету): Vasaros stovykla _AMEHAYE 2019_

Дополнительная информация по тел.: +370 601 46656 или по эл. почте sofja@lzb.lt

 

К 130-летию Анны Ахматовой. О конференции “Иудеи  судьбе А. Ахматовой”

К 130-летию Анны Ахматовой. О конференции “Иудеи судьбе А. Ахматовой”

Эляна Суодене, доктор гуманитарных наук

На фото: Осип Мандельштам и Анна Ахматова

5 июня в зале Еврейской общины (литваков) Литвы им. Я. Хейфeца состоялась научно-практическая конференция „Иудеи в судьбе Анны Ахматовой“.

Анна Ахматова, в отличие от А. Пушкина, О. Мандельштама, М.Цветаевой, предоставила нам возможность осмысления старости, позволив соприкоснуться со своими синтезами в шедеврах лирики  сборника „Бег времени“, а также в поэме „Поэма без героя“, которую она писала до конца своих дней и которая так и осталась не вполне законченной. Шедевры поздней ахматовской лирики несут на себе печать смирения и достойного приятия неизбежного, словно замыкая круг собственного земного бытия, каким-то непостижимым образом передавая в своих строках ощущение целостностности Абсолюта, само дыхание вечности.

В поздней ахматовской лирике всё больше, всё острее встаёт вопрос личной ответственности в предверии Последнего Суда. Осмысляя пройденный путь, к ней возвращаются даже в сновидениях знаковые образы из её юности – Артур Лурье, Борис Анреп, и поэт Ахматова ведёт с ними непрестанный художественный диалог, а из зрелых лет к ней приходит Исайя Берлин, и страницы её „Сожжённой тетради“ оживают. А в „Венке мёртвым“, наряду с другими, явственны фигуры О. Мандельштама и Б. Пастернака, и ужас от переживаемой поэтом эпохи сквозит в её строках. В своей „Поэме без героя“ образ Серебряного века и его персонажей предельно зашифрован, словно охраняя в кодах заветные имена, сублимируя эпоху вплоть до нотных знаков – Анна Ахматова писала поэму как либретто. Позже Артур Лурье напишет либретто на „Поэму без героя“.

„В то время я гостила на земле“ – написала Анна Ахматова в „Эпических мотивах“ ещё в 1913, задав тем самым координаты вечности и бесконечности как параллели своему земному существованию „здесь и сейчас“.  Это свидетельствует  о том, что поэт художественно осмысляла свою жизнь, своё земное бытие, взаимопереплетения и взаимоотражения в творчестве друг друга человеческих судеб, мирочувствия, мировидения, ощущая свою личную ответственность перед Творцом, включая сакральную составляющую.

В то же время, поэт в своей поздней лирике сама выступает в роли судьи, и эпоха судима ею, и порой мнится, что эпоха ею осуждена.

Таким образом, стоя перед лицом вечности, Ахматова в своей поздней лирике представляет себя судимой Высшим, Последним Судом, сама судит эпоху, исторический период развития России, а также, возвращаясь в свою юность, судит себя и тех, кто был ей дорог.

И в её поздней лирике, и в „Поэме без героя“ наличествуют два взаимоисключающих концепта – она и осуждает действительность как путь России, усеянный костями сталинских казематов, омытый кровью замученных в сталинских застенках, и, одновременно, смиряется, вдохновляясь величием красоты мироздания и чудесным образом передавая в стихах само присутствие вечности, отражая целостность Абсолюта („В Выборге“, „Земля, хотя и не родная“, „Летний сад“ и др.).

Напряжённость, с которой Анна Андреевна вновь и вновь на склоне лет переосмысливала свои личностные связи с уже давно не фигурирующими в её реальном, повседневном бытии, людьми, свидетельствует о глубинности этих человеческих взаимоотношений, о человеческом достоинстве поэта, глубоко в течение десятилетий переживавшего драматизм внутреннего диалога с теми, „с кем разлуку Бог послал“.

Вся её поэзия может быть представлена в виде целостного кольца, „Абсолют замыкая круга“, когда те, кто был ей дорог в юности, возвращаются в её текстах на излёте лет, словно проецируя целостность Абсолюта.

Почему в её судьбе столь значимую роль играют именно иудеи? Были и литовцы – Владимир Казимирович Шилейко, например. Знакома она была, несомненно, и с Юргисом Балтрушайтисом.

Можно предположить, что то величие изгойства и высота миссии, заложенные в национальном коде иудеев, были более созвучны её внутренней музыке, поэтическому тембру её внутреннего человека, ибо и она в сталинскую эпоху была явным изгоем и отщепенцем, выдворенным на обочину официальной литературы, а перед этим чрезвычайно горько восприняла эмиграцию близких ей людей, бежавших от красного террора, и осознание драмы происходящего со страной и с ней лично, как и с людьми её круга, усиливало это чувство инакости, особенности, избранничества.

Кроме того, каждый большой поэт в определённом смысле – иудей, ибо он должен создать свой собственный, отличный от всех, язык, идиолект, без чего нет подлинной поэзии, и поэтому он обречён в определённом смысле на одиночество, на единичность в языковом поле.. Да и из собственной страны поэты в буквальном смысле изгонялись за слово – Овидий, Данте, Бродский были изгоями.

Парадоксально, но в этом заключалось и положительное зерно – и О. Мандельштам, и А. Ахматова были в состоянии изгойства не столь обременены стереотипами мышления, что позволило им создавать собственные знаковые системы – к примеру, акмеизм параллельно назывался адамизмом, и они, являясь адамистами, подобно Адаму, давали в начале ХХ века имена предметам и явлениям.

В определённом смысле трагизм изгойства, окормленный „души высокой свободой“, позволил Анне Ахматовой и Осипу Мандельштаму достичь тех высот художественных обобщений в своих философемах, которые были явлены ими именно в поздней лирике. Таким образом, экзистенциональный трагизм изгойства поэта Анны Ахматовой, налагаясь на драматизм сталинского периода развития страны, позволял ей воспринять вековую драму еврейского народа в полной мере.

Свидетельством этому и являются знаменитые и не очень иудеи ХХ столетия, находящиеся с поэтом Анной Ахматовой в творческих и личностных взаимопереплетениях судеб, отражаясь, несомненно, и на чисто языковых, лексических, семантических, синтаксических, идейных, метафоричесих взаимоотражениях. Например, не является ли удлинённость линий на полотнах Амадео Модильяни подсознательным отражением облика Анны Ахматовой? А обилие эпитета „чёрный“ в текстах Анны Ахматой и Осипа Мандельштама не является ли свидетельством их знаменитой поэтической переклички?

Амадео Модильяни, Осип Мандельштам, Артур Лурье, Борис Анреп, Борис Пастернак, Исайя Берлин, Иосиф Бродский, Михаил Лозинский, личный секретарь Найман – всё это ближайший круг наперсников и сотворцов. Это говорит о большой внутрнней свободе человека, большом человеческом мужестве, и являет пример того, как в любые исторические времена, „вегетарианские“ и не очень, можно олицетворять собой пример Всечеловечности. Это как бы  личностная проекция в будущее, где не будет места национализму, ксенофобии, антисемитизму.

Израиль прощается с Нехамой Ривлин, супругой 10-го президента

Израиль прощается с Нехамой Ривлин, супругой 10-го президента

В среду, 5 июня, в Иерусалиме на горе Герцль будет похоронена Нехама Ривлин, супруга 10-го президента Израиля Реувена Ривлина, сообщает NEWSru.com.

О кончине Нехамы говорят все политические лидеры Израиля, о ее жизненном пути рассказывают все ведущие израильские СМИ.

Нехама Ривлин умерла 4 июня, за день до своего 74-летия, после тяжелой продолжительной болезни.

В начале марта этого года Нехама Ривлин, в течение многих лет страдавшая от фиброза легких, перенесла операцию по пересадке легкого. В начале апреля состояние Ривлин резко ухудшилось. Супругу президента погрузили в состояние медикаментозной комы и подключили к аппарату искусственной вентиляции легких. Позже медикам удалось стабилизировать состояние Нехамы, однако оно оставалось “стабильно тяжелым” до самой смерти.

Реувен Ривлин и другие члены семьи опубликовали заявление, в котором поблагодарили персонал больницы “Бейлинсон” за их преданный труд и попытки спасти Нехаму. Израильские политики выразили соболезнования семье Нехамы Ривлин.

Нехама Ривлин родилась 5 июня 1945 года в поселке Херут в семье выходцев из Украины. В 1964 году Нехама поступила в Еврейский университет, где изучала ботанику и генетику. С Ривлиным они познакомилась в 1970 году, а год спустя Нехама и Реувен поженились. У супругов Ривлиных трое детей – Ран, Анат и Риви.

После свадьбы Нехама продолжала работать в университете и не принимала активного участия в политической карьере мужа. Это не изменилось и с избранием Реувена Ривлина в 1988 году в Кнессет 12-го созыва.

В роли первой леди Нехама Ривлин много занималась помощью детям с особыми потребностями и женщинам, пережившим насилие, а также вопросами экологии.

В 2017 году, после выхода на пенсию, Нехама Ривлин начала страдать от фиброза легких, и два года ждала очереди на пересадку. Операция прошла успешно, но вскоре состояние здоровья Нехамы ухудшилось, а через несколько месяцев она скончалась.

Фото: Й.Зиндель

Скончался Семен Розенфельд, последний выживший в восстании в Собиборе

Скончался Семен Розенфельд, последний выживший в восстании в Собиборе

Утром в понедельник, 3 июня, в возрасте 96 лет скончался Семен Розенфельд, последний из остававшихся в живых участников восстания в лагере смерти Собибор.

В последние годы Розенфель жил в доме престарелых “Яд Биньямин” в региональном совете Нахаль Сорек. Он скончался в больнице “Каплан” в Реховоте, и будет похоронен на городском кладбище Бней-Аиша. Время похорон будет сообщено позднее.

Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаниягу на своей странице в Facebook опубликовал следующие слова: “Скончался Семен Розенфельд, последний из оставшихся в живых узников Собибора. Семен Розенфельд родился в 1922 году в маленькой деревне в Украине. В годы Второй мировой войны он вступил в ряды Красной армии, попал в плен к нацистам, но сумел совершить побег из лагеря смерти Собибор и продолжить сражаться с нацистами. Да будет благословенна его память”.

Ицхак Герцог, председатель Еврейского агентства, сказал: “Мы обязаны помнить и передавать из поколения в поколение историю жизни и подвига Семена Розенфельда, историю всего поколения людей, переживших Катастрофу, которых становится все меньше – годы неумолимы… Еврейское агентство скорбит вместе с семьей Семена Розенфельда. Мои самые искренние соболезнования близким Семена, обнимаю его родных и друзей. Невосполнимая потеря. Пусть будет благословенна память героя”.

Семён Моисеевич Розенфельд (род. 10 октября 1922, Терновка) – красноармеец, узник лагеря смерти Собибор, участник восстания 14 октября 1943 года, родился в 1922 году, в местечке Терновка Винницкой области. После окончания школы в октябре 1940 года был призван в армию. Служил в 150-м тяжелом артиллерийском полку.

В конце июля 1941 года Розенфельд попал в окружение, был ранен, а затем взят в плен. Находился сначала в Минске, в арбайтслагере СС на улице Широкая, а в сентябре 1943 года вместе с Александром Печерским, Аркадием Вайспапиром и другими был отправлен эшелоном в лагерь смерти Собибор.

14 октября 1943 года принял активное участие в восстании, в результате которого части узников под руководством Печерского удалось убить 11 эсэсовцев и пойти на штурм проволочных заграждений.

После восстания и вплоть до освобождения Хелма советскими войсками весной 1944 года, Розенфельд с небольшой группой узников прятался в лесах. Был направлен в 39-ю гвардейскую мотострелковую дивизию. В Познани, в одном из уличных боев, был ранен. В феврале 1945 года вернулся в действующую армию и участвовал во взятии Берлина. Оставил на стене рейхстага надпись “Барановичи-Собибор-Берлин”. Демобилизовался в октябре 1945 года, жил в городе Гайворон. В 1990 году уехал с семьей в Израиль. В 2013-м после обращения Фонда Печерского к тогдашнему президенту Польши Брониславу Комаровскому был награжден Орденом Кавалерского креста. В 2018 году был награжден украинским орденом “За Заслуги” III степени.