
Клуб ЕОЛ “Дуби Мошпоха” приглашает:



В Еврейской общине (литваков) Литвы состоялся вечер из цикла “Судьбы” – “В кругу друзей”, посвященный 90-летию известного скрипча, педагога Эугениюса Паулаускаса. Ведущими вечера были организатор цикла “Судьбы” Маша Гродникене и Казимерас Арвидас Карашка, своими воспоминаними поделились: виновник торжества – профессор Э. Паулаускас и его ученики, среди которых Борис Кирзнер и проф. Раймондас Бутвила, пианистка Аушра Банайтите.

“Я не впервые нахожусь в Еврейской общине. Я благодарен своим родителям и учителям за терпение и за то, что они помогли мне выбрать правильный путь. У меня были прекрасные учителя, все они были еврейского происхождения. Самые лучшие скрипачи – евреи. Талантливый народ! Чтобы быть хорошим скрипачом, я работал по шесть часов еждневно”, – так начал вечер юбиляр Эугениюс Паулаускас.
Дорогие друзья,
Еврейская община (литваков) Литвы приглашает на просмотр документального фильма
“Я должна рассказать…”


Пинхос ФРИДБЕРГ,
Вильнюс
специально для газеты «Обзор»

У всех моих «еврейских» писаний только один спонсор – «майнэ идишэ нешомэ» (моя еврейская душа). В критические моменты жизни она помогает мне безошибочно отделять «кошерное» от «трефного».
С недавних пор я именую себя «старым виленским евреем». Такое определение полностью соответствует действительности, чего, на мой взгляд, нельзя сказать о широко используемом ныне термине «литвак»*.
2-го октября прошлого года за несколько часов до наступления еврейского нового года (идиш: Рошешонэ) редакция сайта газеты «Обзор» преподнесла своим читателям подарок – опубликовала «Гимн идишу». Этими словами я и молодая петербурженка Юлия Рец назвали свой «условно-корректный» подстрочник «непереводимой» речи Ицхока Башевиса Зингера, произнесенной накануне вручения ему Нобелевской премии по литературе за 1978 год.
продолжение:

Дорогие друзья,
в воскресенье, 19 ноября, приглашаем вас на лекцию Юлюса Норвилы
“Христианская вера и Холокост”
Начало в 13.00.
Вильнюс, ул. Пилимо, 4, 306 каб. (3-ий этаж)

В минувшую пятницу Клуб ЕОЛ “Гешер” пригласил своих членов и друзей вместе встретить Шаббат и не только приятно провести время, но и с пользой для души. По приглашению координатора программ Еврейской общины (литваков) Литвы Жанны Скудовичене в Шаббатнем вечере принял участие известный религиовед, переводчик, кинокритик, автор книг и публикаций, связанных
Дорогие члены клуба “Гешер”,

Клуб “Гешер” приглашает своих членов и друзей на встречу Шаббата

– “Остановитесь на минуту” – Самуила Лормана и “Взрослая любовь” – Элен Кфоман (США). В презентации примет участие доктор гуманитарных наук Эляна Суодене (Литва).






Сегодня в детском дневном летнем лагере Еврейской общины (литваков) Литвы “Дуби” (“Медвежонок”) состоялся “День открытых дверей”. В этом году в “Дуби” отдыхали более 50-ти детей из Великобритании, России, Германии и Литвы.

Ребята подгтовили для своих родителей музыкально-театральное представление. Родители, дедушки и бабушки малышей, а также председатель Еврейской общины (литваков) Литвы Фаина Куклянски поблагодарили руководителя летнего лагеря Маргариту Кожеватову за прекрасную работу.

Своими впечатлениями о лагере делятся его руководители:
“Можно смело утверждать, что эти две недели были просто нереальными! В первый день мы с ребятами побывали на экскурсии в Друскининкай, где “сооружали” различные фигуры из соли. Ребятам это очень понравилось. В остальные дни мы играли в футбол, волейбол, танцевали и пели, пускали мыльные пузыри, рисовали цветным песком. В пятницу с детьми мы пекли халы, праздновали Шаббат. За эти две недели ребята сдружились и нашли новых друзей. Надо сказать, что в нашем дневном лагере запрещены смартфоны и планшеты. Для нас очень важно, чтобы дети общались между собой. Словом, ребята проводят время не только здорово, но и с пользой”.
Фотомгновения:
Дорогие члены клуба “Гешер”,Давайте начнем лето с Сальса-вечеринки! Что может быть лучше?
Сальса – любовь и страсть. Сальса – это классический клубный латиноамериканский танец, который сумел гармонично объединить типичные народные африканские танцы с кубинским фольклором и бальными танцами. Танец сальса является своеобразным языком тела, помогающим общаться людям разных культур. Еврейская община Литвы, зал им. Я. Хейфеца
Вильнюс, ул. Пилимо, 4 (3-ий этаж)
За дополнительной информацией обращаться к Жанне Скудовичене: +37067881514
https://www.obzor.lt/blogs/bp10283.html
Автор: Дмитрий Якиревич (еврейский композитор и поэт)
Он угасал в течение многих лет. Хотя слово “угасал” не слишком подходит к этому яркому темпераментному литваку. Правильно будет сказать, что угасал он физически, но интеллектуально, я бы сказал, национально он оставался пылающим факелом. Как и в первый день, когда я его увидел. И, даже, ещё не видя, а слушая в Москве 80-х годов этот страстный голос, ощущал это яркое горение.

Я сравнил Арье с факелом, имея в виду, прежде всего, его ангажированность в мире идиша. Всякие определения типа “рыцарь идиша” или “подвижник” мне режут слух (очень это не по-еврейски). В мире моего детства они отсутствовали. Были люди, знавшие язык, были те, кто не знал. В последнем случае это выглядело странновато. Правда, постепенно странными стали казаться те, кто знал “а идиш ворт”. Но в среду каунасского мальчика Лейбке эти странности так и не пришли. Ибо та среда оставалась еврейской. Особенно если учесть, что мальчик рос в семье Берла Лондона, учителя еврейского языка в каунасской послевоенной еврейской школе, просуществовавшей до 1948 года. Литваки крепко держались за мамэ-лошн. И даже став студентом Каунасского мединститута, симпатичный парень Арье оставался пламенным носителем еврейского языка. Не завершив образования, он окунулся в набиравшее силу подпольное сионистское движение. Правда, засветившись и легальным образом, вынужден был покинуть институт. Но цели своей добился. И, оказавшись в Израиле, стал редактором и ведущим еврейских (идиш) программ “Кол Исраэль”.
С его темпераментом я познакомился не только посредством сводок новостей, обзоров, комментариев и бесчисленных программ на самые разнообразные темы. Примерно с середины 80-х годов он стал по праздникам звонить мне домой прямо из радиостудии с просьбой поздравить народ Израиля. Мне было приятно, хоть небезопасно. Во время одного из сеансов он попросил повторить слова, в которых была высказана высокая оценка деятельности еврейской (идиш) редакции вещания. Когда я прибыл в Израиль, то понял, что, к сожалению, даже в те годы, когда я находился ещё в Москве, отношение к нашему языку в Израиле было уже пренебрежительным. И моя оценка из далека могла что-то значить для сотрудников редакции.
Встретились мы с Арье январским утром 1988 года, когда чуть ли не первым рейсом из Бухареста моя семья прибыла в Израиль. На “Голосе Израиля” знали, что я прибываю, ибо мои друзья в Стране получили сообщение о моменте вылета из Москвы. Больше никакой информации не было, и Арье просидел целую ночь в аэропорту, чтобы взять у меня интервью. В то время это было диковинкой: алии ещё не было, тем более, молодые люди, говорящие на идиш, среди тех, кому удавалось вырваться из СССР, просто не попадались.
Интервью моментально ввело меня в круг активистов еврейской культуры в Израиле. Пошли звонки со всей страны: благо, хватало ещё абонентов, причастных к культуре на мамэ-лошн. И, главное, пошли наши с ним передачи.
Теперь, по прошествии почти 30 лет, можно попробовать отвлечённо проанализировать характер того сотрудничества. Главное, что хочется отметить, это ритм и накал, которые Арье задавал в диалоге. Темы эфира выбирались по-разному: часто звонил он и предлагал актуальную тему. В другие разы выбор был за мной. Особое место в наших эфирах занимает цикл “Кинстлэр-дор” (“Поколение художников”). Он продолжался несколько лет и содержал воспоминания о дружбе и контактах с видными деятелями еврейской культуры, с которыми я сотрудничал. Роль Арье в моих рассказах не была пассивной. По ходу каждого рассказа он задавал вопросы, которые меняли мои первоначальные намётки. И, признаюсь, добавляли красок в повествование. После записи каждой программы мы усаживались у аппаратуры и корректировали то, что попало на носители: и содержательно, и по времени. Хоть в этих ситуациях приходилось учитывать темперамент Арье, но надо сказать, что его принципиальность никогда не выходила за пределы разумного.
В программах Арье часто звучали мои стихи и песни, благо, тогда было кому слушать. Особенно запомнились праздничные передачи, по следам которых мы получали звонки от радиослушателей.
Арье угасал в течение многих лет. Мне кажется, будет уместным сказать, что угасал он вместе с нашим языком и культурой. И его уход трагически символичен. Он представитель послевоенного поколения, на которое ещё пару десятилетий тому назад возлагались надежды в плане спасения и сохранения наследия. Но неумолимый рок оставил нам мало надежд, кроме благородных попыток отдельных энтузиастов напомнить о славных страницах прошлого.
Сегодня я разговаривал по телефону с овдовевшей Эллой Лондон. Сказал ей, что мы его часто вспоминаем и будем помнить. Эрэ зайн ондэйнк!
lzb.lt благодарит Пинхоса Фридберга за предоставленную информацию и ссылки
Первая смена: 12 – 21 июля, возраст 7 – 12 лет;
Вторая смена: 10 – 21 июля, возраст 13 – 17 лет.
4 – 20 августа, возраст 13 – 17 лет.
Регистрационная форма: https://goo.gl/pSiVEB

Дорогие друзья, приглашаем вас на вечер – встречу из цикла “Судьбы” с известным музыкантом, музыковедом, проф. Леонидасом Мельникасом
В программе:
Леонидас Мельникас (фортепиано), Борисас Траубас (скрипка),
Валентинас Каплунас (виолончель), Геннадий Савков (аккордеон)
В вечере принимают участие:
проф. Сильвия Сондецкене, президент Союза музыкантов Аудроне Некрошене-Жигайтите.
Встреча состоится:
11 мая, в четверг, в зале им. Я. Хейфеца Еврейской общины (литваков) Литвы. Начало в 18.00 (Вильнюс, ул. Пилимо, 4)
Автор идеи и ведущая – заместитель председателя ЕОЛ Маша Гродникене
Дорогие друзья,
В рамках “Лектория” в это воскресенье,
7 мая, состоится встреча с проф. А. Болотиным,
она посвящена 72-ой годовщине победы над фашизмом.
Начало в 13.00. Конференц-зал ЕОЛ (2-ой этаж)

8 мая 2017
11.00 Почтим память жертв фашизма на Вильнюсском еврейском кладбище (Судервес)
* Автобус от ЕОЛ (Пилимо, 4) отправляется в 10.30.
14.00 Праздник Победы клуба ЕОЛ „Abi Men Zet Zich“ в зале им. Я. Хейфеца
В прогармме:
Чествование ветеранов Второй Мировой войны
Концерт оркестра духовых инструментов Вильнюсской гимназии Сантара
(рук. Линас Авиженис)

Песах – самый древний и основной иудейский праздник, связанный с историей еврейского народа: с Исходом из Египта.
Одна из заповедей Песаха – чтение во время праздничной трапезы (Седера) Агады (Историю Исхода). Важную роль в ритуале седера играют дети: через праздники, сказки и притчи ребята знакомятся с сокровищами тысячелетней культуры своего народа, с его историей.
Накануне Песаха в Еврейской общине Литвы ребецен Эстер Изаксон провела Седер для малышей клуба “Дуби” и рассказала о традициях праздника: как именно принято отмечать Песах, какую еду подают в эти дни к столу.
Нашим детям нравится получать новые знания, почувствовать себя настоящими героями историй, связанных с тем или иным еврейским праздником!
Фотомгновения:



