Еврейские праздники и кухня

В Каунасской Ратуше впервые были зажжены Ханукальные свечи

Впервые в Каунасской Ратуше были зажжены Ханукальные свечи. В торжественной церемонии приняли участие председатель Каунасской еврейской общины Герцас Жакас, председатель Каунасской хасидской синагоги, раввин Исер Шрейберг.
Посольство Израиля в Литве, в сотрудничестве с Каунасской еврейской общиной и Каунасским городским самоуправлением, пригласило на праздник членов КЕО, молодежь, друзей и представителей городской власти и Католической церкви.
Известный оперный солист Рафаилас Карпис и талантливый пианист Дарюс Мажинтас представили музыкальную программу “Песни на идиш”.

В Президентском дворце Литвы впервые были зажжены Ханукальные свечи.

Спикер парламента Литвы Викторас Пранцкетис, посол Государства Израиль в Литве Амир Маймон вместе с председателем Еврейской общины (литваков) Литвы Фаиной Куклянски и главами региональных еврейских общин зажгли Ханукальные свечи. В церемонии, которая 17 декабря прошла в Колонном зале Президентского дворца, принимали также участие литовские министры, политики, зарубежные дипломаты, Архиепископ Вильнюса Гинтарас Грушас, раввин Вильнюсской синагоги Шолом-Бер Крынски, представители еврейской общины, общественность.

После зажжения свечей, состоялся праздничный концерт, во время которого известный оперный солист Рафаилас Карпис и пианист Дарюс Мажинтас исполнили песни на идиш, а также произведение композитора Анатолия Шендероваса “Из забытой книги…”.

Праздничное мероприятие было организовано посольством Израиля в Литве.

Председатель еврейской религиозной общины Вильнюса С. Левин: “Ханука моей юности”

Симас Левин

Председатель еврейской религиозной общины Вильнюса

Ханука моей юности

В 60-ые годы ХХ века Шяуляй был странным городом. Советское время… Еще существовали “нелегальные синагоги” – квартиры. Почти все евреи города ходили на молитвы. Непонятно, чего там было больше – религиозности или потребность в этнической общности, говорить на идиш, вспомнить ужасы Холокоста? А может, инстинктивное желание залечить душевные раны…Все хотели радоваться жизни, которую чудом подарила им судьба. 

Евреи города держались друг за друга, готовы были оказать поддержку всем, кто в ней нуждался. Это была неформальная община. Ее лидером стала семья, у которой была большая квартира. У них и проводили Шаббат и все традиционные вечера до самого восстановления независимости Литвы. Это все проходило в доме экс-председателя Шяуляйской еврейской общины Иосифа Бурштейна.

Для нас, детей, Ханука была самым любимым праздником. Нас ждали “хануке гелт” (ханукальные деньги), “пончикес” (пончики), “латкес” (картофельные блины). Родители из дерева вырезали “дрейдл” (традиционный деревянный волчок). Кому-то удалось сохранить семейную реликвию (настоящее чудо!!) – настоящую довоенную Ханукию, на ней мы и зажигали свечи.

Сегодня я понимаю, что наши родители делали все, чтобы мы не знали тех лишений и трагедий, которые им пришлось пережить. Все “сбрасывались” и готовили для нас праздник – Ханукальные чудеса.

И сегодня большинство евреев – выходцев из Шяуляй, знают и говорят на идиш. Мы – “фун Шавл” (пер. с идиша – из Шяуляй), волей судьбы разбросаны по миру, по-прежнему поддерживаем связь.

Накануне нынешней Хануки также свершилось чудо! Мы свидетели этого чуда: мир вспомнил, что город Царя Давида – Иерусалим, возраст которого составляет более трех тысяч лет, начинают признавать, как столицу Израиля. Победа Макковеев второй раз зажгла менору. Чудо Хануки свершилось.

Праздник Пурим

PURIM1

Евреи всего мира встречают один из своих самых веселых и героических праздников — Пурим. Этот праздник отмечается в память о чудесном избавлении евреев от гибели во времена персидского царя Ахашвероша.

В этом году Пурим празднуется 12 марта, но по еврейской традиции веселье начинается накануне вечером. Праздник начнется после захода солнца в субботу, 11 марта, и продолжится весь следующий день, 12 марта, немного захватив и понедельник.

История праздника

Пурим — это не религиозный праздник, он связан с историческим событием, случившимся в 355 году до нашей эры.

Персидский царь Ахашверош (тот самый Артаксеркс, или Ксеркс, который пытался завоевать Грецию и даже как-то высек море за потопленные корабли) любил попировать, а в его гареме было много жен и наложниц.

Как-то, устав от трехмесячного пира, Ахашверош похвастался гостям, что его любимая жена Вашти никогда ему не перечит, хотя она и из очень знатного рода — внучка Навуходоносора. Гости пожелали проверить, так ли это. Царь вызвал Вашти и потребовал, чтобы та станцевала голая перед гостями. Но Вашти отказалась, сочтя это бесчестьем, за что и лишилась жизни.

В ходе смотрин, на которых Ахашверош присматривал себе новую супругу, советник царя Мордехай представил свою племянницу Эстер. Красавица понравилась царю, и он взял Эстер в жены, не зная, что его избранница еврейка.

Мордехай, как родственник царской жены, получил большую власть при дворе, что крайне не понравилось царедворцу Аману, который был очень гордым, и как говорится, гонористым. Аман требовал, чтобы ему все кланялись до земли, но Мордехай отказался это делать: не из гордости, а из богобоязненности — дескать, негоже кланяться кому-либо кроме Б-га.

Урок с ароматом халы в Вильнюсском еврейском детском садике

Ester11
Многих родителей волнует вопрос: что нужно делать, чтобы дети знали и никогда не забывали про свои еврейские корни? По мнению специалистов, малышей надо знакомить с традициями и обычаями народа с самого раннего детства.

Сегодня в Вильнюсском еврейском садике прошел самый вкусный и ароматный урок: ребецен Эстер Изаксон не только рассказала ребятам о традициях шаббатнего хлеба – халы, но и вместе с малышами замесила тесто и испекла халы, вкус и запах которых не передать словами!

Ester1
Чем больше мы устраиваем для детей еврейские праздники, тем больше они будут себя идентифицировать со своим народом и с верой своих отцов. Дети познают мир через все органы чувств. Пусть у вас дома всегда пахнет еврейскими блюдами, а на Шаббат – свежеиспеченной золотистой халой!
Ester2Ester12Ester14
Ester8Ester4Ester7Ester9Ester10

Классический еврейский бульон с кнейдлах из мацовой муки на ярмарке Казюкаса! Председатель ЕОЛ приглашает всех желающих!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Еврейская община (литваков) Литвы приглашает жителей и гостей Вильнюса в воскресенье, 5 марта, на ярмарке Казюкаса в “Лавке бейгелей” (на Ратушной площади) попробовать настоящий еврейский бульон с кнейдлах из мацовой муки. В 11.00 председатель общины Фаина Куклянски будет разливать самый вкусный и полезный бульон! Не проходите мимо! Покупайте, пробуйте!

Праздник Ту би-шват – Новый год деревьев

15shevat

Ту би-шват — еврейский Новый год деревьев. С этим праздником связано много традиций, уходящих корнями в историю. Это был последний день налогового года для плодоносящих деревьев. Плоды, созревшие после Ту би-швата, относились уже к другому сезону. По сути Ту би-шват был напрямую связан с обязательной платой десятины. Кроме того, еврейский народ считал, что если дереву нет еще трех лет, то его плоды непригодны в пищу. Празднование Нового года помогало узнать возраст растений. В Ту би-шват принято сажать деревья.

Большое значение в праздновании Ту би-швата сыграл священный для евреев город Цфат. Именно в Цфате поселились каббалисты, после того как евреи были изгнаны из Испании. Они ввели много новых традиций, связанных с Новом годом деревьев. Сегодня во время празднования Ту би-шват евреи непременно ставят на стол большое количество фруктов. Многие во время трапезы читают псалмы. Кроме того, в этот день принято сажать деревья. Курирует эту традицию Еврейский национальный фонд. Чаще всего деревья сажают школьники и репатрианты, вернувшиеся на родину. Евреи вспоминают слова, сказанные в Торе, о том, что человек во многом схож с деревом. Люди так же, как и растения, держатся корней. Именно поэтому в Ту би-шват принято собираться всей семьей за большим столом.

На столе обязательно должны быть семь видов фруктов и злаков, о которых упоминалось в Ветхом завете: финики, гранаты, виноград, инжир, оливки, пшеница и ячмень. Многие евреи считают, что в этот день нужно употреблять в пищу от 15 до 50 видов фруктов.

Ханука в Вильнюсской Хоральной синагоге

chanukas3
В минувшую среду в Вильнюсской Хоральной синагоге Еврейская община (литваков) Литвы отметила Хануку. Зажигательные мелодии клезмеров в исполнении группы „Rakija Klezmer orkestar“ не оставили равнодушными и самых почтенных, и самых маленьких представителей еврейской общины. Атмосфера в Хоральной синагоге литовской столицы была по-настоящему праздничная, теплая и радостная.

В праздновании Хануки приняли участие не только члены общины, но и высокие гости: спикер Сейма В. Пранцкетис, посол Государства Израиль в Литве А. Маймон, заместитель посла США в Литве Г. Соломон, посол Литвы в Израиле Э. Багдонас, представители дипмиссий других государств.

chanuoka-s20

Председатель ЕОЛ Фаина Куклянски отметила в своем выступлении, что настоящее чудо, а Ханука – это праздник света и чуда, когда еврейские праздники в синагоге отмечают люди разных национальностей, когда лица светятся радостью и улыбками.

Чак Хьюджес – известный канадский шеф-повар, автор и ведущий популярного кулинарного сериала “Мир Чака” на ТВ Монреаля, посетил вильнюсскую “Лавку бейгелей”

chuck-bk
Илона Рукене, lzb.lt
Чак Хьюджес: “Находясь в Вильнюсе, мы не могли не посетить кафе еврейской общины Литвы “Лавка бейгелей”. Почему? Это что-то уникальное и вместе с тем – традиция исторического Вильнюса”. Чак Хьюджес – известный канадский шеф-повар, автор и ведущий популярного кулинарного сериала “Мир Чака” на ТВ Монреаля. Начать карьеру повара ему посоветовала мама, после чего Чак закончил кулинарные курсы и начал работать с лучшими шефами Монреаля.
chuck-hughes1

– Как Вы узнали о “Лавке бейгелей”?

– Подготовка к каждой телепередаче начинается с поиска информации. Моя жена еврейка, мои дети – евреи. Узнав о том, что Вильнюс – “Северный Иерусалим”, город, который знаменит своей богатой еврейской культурой, вспомнил, что слышал о культуре идиш и еврейской кухне Восточной Европы. Я обожаю эту кухню. Я не еврей, но у нас дома готовили блюда еврейской кухни, в Монреале много живет евреев. К тому же, в школе нам рассказывали не только о Рождестве, но и о Хануке и других праздниках. Отправляясь в Вильнюс, мы с комнадой решили, что это будет интересно. Действительно, здесь очень приятно и вкусно. Я – дегустатор. Мы снимаем процесс приготовления блюда, а потом я его пробую.

Тоже самое я делаю и в Вильнюсе: учился готовить тейглах (еврейские медовые сладости). Потом мы говорили о еврейской общине, о “Лавке бейгелей”, об истории евреев в Литве, о культуре идиш. Идишистская культура очень важна Вильнюсу.

Хронометраж нашей передачи 22 минуты. Один эпизод будет посвящен кафе Еврейской общины Литвы. “Лавка бейгелей” уникальна, и вместе с тем, она очень традиционна для Вильнюса. Хорошо, что мы решили приехать сюда.

riva-bk

– Расскажите о своих кулинарных путешествиях.

– Мы путешествуем по миру. До приезда в Вильнюс у нас были съемки в Иордании, в Турции, в Голландии. Свой первый ресторан я купил в Монреале десять лет назад. Через четыре года открыл второй ресторан. Поначалу был шеф-поваром, готовил. Через некоторое время стал вести телепередачу “Мир Чака”. Еда – цель моих путешествий. Во время путешествий открываю много нового и удивительного. Мне всегда интересна жизнь людей, культура, спорт.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

– Что интересного вы еще увидели в Вильнюсе? Что попробовали?

– Я побывал в гостинице, в которой живет молодежь, занимающаяся скейтбордингом. Для них я и готовил. В современном ресторане „Sweet root“ шеф-повар готовил для меня, а потом и я готовил борщ. Я посетил бар “Šnekučiо”, попробовал там цеппелины, учился их готовить. Пригласил клезмер-музыкантов и играл вместе с ними. Гуляли со съемочной группой по городу, посетили уличные ярмарки. Мне понравилась архитектура Вильнюса. Старый город напоминает Монреаль.  Мне нравится сочетание старого и современного города у реки.  Самолет приземлился во время метели, а ведь я сам из снежной страны, поэтому здесь, в европейском городе, я чувствую себя очень хорошо. Особенно после пустынь Иорадинии и совершенно другой пищи, несмотря на то, что и там было интересно.

chuck-bk-2

Мне нравится еврейская кухня. Она такая домашняя, как у бабушки. Блюда еврейской кухни готовятся медленно, осторожно. Эта кухня ничего общего не имеет с современным “фаст-фудом”, который, кстати, я терпеть не могу. Когда ешь блюда еврейской кухни, ты получаешь удовольствие. Это удивительное чувство, оно мне знакомо, ведь моя теща еврейка.

– Вы живете и работаете в Монреале. Ваш город тоже знаменит прекрасными бейгелями. В Монреале живет много литваков.

– Да, Монреаль знаменит своими бейгелями. Говорят, что они даже вкуснее нью-йоркских. Смотрел сейчас на вильнюсские бейгели из “Лавки”, они немного больше наших, но выглядят также. Секрет монреальских бейгелей – немного меда и соль. Их выпекают в духовке. Монреальская пекарня бейгелей открыта 24 часа в сутки, кроме Шаббата. В любое время там можно купить горячий бейгель.

Адриана Канеллас – помощник режиссера Чака Хьюджеса. Он рассказала о том, какую “домашнюю работу” следует делать перед каждой поездкой на съемки:
– Я работаю с этой передачей уже много лет. Была в Париже, Амстердаме, Берлине. Эти города всем знакомы, они показываются в разных передачах. Поэтому нам было важно найти и показать малоизвестное место. Мы живем в эпоху Интернета. Можно путешествовать по Интернету, все узнать и увидеть. В наше время трудно удивить чем-то, даже едой. Решили с коллегой журналисткой посетить Восточную Европу. Я знала кое-что о Литве, но не могла предположить, что можно ожидать от поездки. Нашла информацию об уникальных блюдах. Связалась с туристическим агентством, поняла, что нам действительно будет интересно посетить Вильнюс, и что мы сможем всю передачу посвятить этому городу. Готовясь к поездке, узнала, что Вильнюс когда-то называли “Северным Иерусалимом”. Уже в Вильнюсе мы поняли, насколько богатой была еврейская культура в этом городе до Холокоста. Нам было важно показать ее через кулинарное наследие, ведь наша передача – кулинарное путешествие. Перед поездкой моя коллега нашла статью о “Лавке бейгелей”. Я сразу же подумала: “О, какая классная идея!” А Чак тут же заинтересовался традиционными еврейскими сладостями, которые готовят в “Лавке” – тейглах и имберлах.

 

Передача Чака Хьюджеса о “Лавке бейгелей” будет показана по ТВ Монреаля весной 2017 года.

 

“The Shabbos Project” в Каунасской еврейской общине

chala11

11 ноября Еврейская община Каунаса собралась для участия в международном проекте “The Shabbos Project”. После ответственного и захватывающего процесса выпечки хал, в котором приняли участие и самые юные, и самые солидные члены общины, праздничный Шаббатний стол украсили вкусные, свежие и ароматные халы. Председатель Каунасской хасидской религиозной общины Исер Шрейберг рассказал о значении и традициях выпечки хал. Приятно, что в этот особый вечер общину Каунаса посетили гости из США – бывшая узница Каунасского гетто госпожа Ася вместе с супругом и сыном.

Фотомгновения:

Еврейская община Литвы впревые приняла участие в международном проекте „Shabbos project!“

kl

Дорогие друзья, предлагаем Вашему вниманию фотомгновения с уникального праздника выпекания халы  „Shabbos project!“, который состоялся в Еврейской общине (литваков) Литвы в минувший четверг, 11 ноября. Еврейские общины по всему миру вместе пекли традиционные шаббатние халы. Этому международному проекту уже три года. В нем принимают участие общины 65 стран. Еврейская община Литвы присоединилась к „Shabbos project!“ впервые.

Хала – традиционный праздничный хлеб

mildar-0072

Из поколения в поколение еврейские женщины бережно хранят традиции выпечки халы.

Хала (חלה‎) – традиционный праздничный хлеб. Готовится специально для празднования субботы и праздников. Халу отличает характерная форма в виде “косички”, готовят ее без использования молочных продуктов. Изначально халой называли только небольшой кусочек хлеба, который отрывали для подношения в Храм, после чего халу выпекали и ели священники, так как только они имели на это право.

Считается, что до XV века ашкеназские евреи пекли просто прямоугольные хлебы, но потом возник обычай делать плетёнки. У сефардов тоже часто хала имеет плетёную форму, но можно встретить и обычный круглый каравай или большую закрученную булку. Сверху часто посыпается чем-нибудь вкусным (маком, тмином, кореандром). Иногда в тесто добавляют мёд. Во время празднования Нового Года –  Рош Ха-Шана, куски халы макают в мёд.

Во время встречи субботы на стол кладут две халы, в памть о двойной порции маны, которая полагалась евреям на субботу во время Исхода. Халу накрывают красивыми салфетками.

«Хала всегда была «царицей» на шаббатнем столе. Когда-то в еврейском многодетном доме на столе мать делила селедку на много частей, а голодные детские глаза следили за каждым ее движением. Но в Шаббат на столе появлялась белая пушистая хала. Свежеиспеченная хала, только что из духовки, наполняет воздух благоуханием субботы. Это было все – и торт, и пирожное. Ее пускали по кругу и каждый отщипывал кусочек. Такой ароматный и мягкий.  Этот кусочек все помнили до следующей субботы», – так передает рассказ своей мамы одна из посетительниц форума на кулинарном сайте.

3 плетенки, 3 халы, 3 поколения!

fa-chala-project

Еврейская община (литваков) Литвы приглашает принять участие

в международном еврейском проекте „Shabbos project!“

10 ноября Еврейские общины всего мира все вместе будут печь традиционные шаббатние халы. Этому международному проекту уже три года. В нем принимают участие общины 65 стран. Еврейская община Литвы присоединится к „Shabbos project!“ впервые.
Приглашаем региональные общины Литвы,
семьи, мам и дочерей собраться вместе и печь халы в своих общинах.

Приглашаем всех членов общины 10 ноября, в Вильнюсе,

вместе испечь халы и встретить Шаббат.

Бабушки, мамы и внучки, надеемся, что все вместе, за одним столом,

будем месить тесто для хал!

Регистрация обязательна! Количество мест ограничено! goo.gl/fEmzp4

Программа:

18.00 Разводим дрожжи и замешиваем тесто

18.30 Шаббатние истории

19.00 Плетем халы

19.30 Печем халы

20.00 Молитва с еврейскими общинами всего мира

Более подробная информация: projects@lzb.lt

Симхат Тора – Радость Торы

simchat-tora

Юзеф Панкевич “Симхат Тора” (1923 г.)

Симхат Тора переводится как Радость Торы. Это последний из осенних праздников. Он посвящен завершению годового цикла чтения Свитка Торы в синагоге. В течение всего года евреи читают Тору. Она разделена на недельные главы по количеству недель в году. К празднику Симхат Тора заканчивают годовой цикл чтения Торы и начинают читать её заново. В праздник мы читаем самую последнюю главу Торы, и человек, который её читает, называется Хатан Тора — жених Торы. Потом читают первую главу Торы, которая называется Берешит, и человек, читающий её, называется Хатан Берешит — жених Берешит. Как жених любит невесту, так евреи любят Тору. В этот праздник всех мужчин, присутствующих в синагоге, вызывают к чтению Торы.

Акафот — танцы с Торой

В этот день собираются в синагоге, поют и танцуют, радуясь тому, что Б-г дал Тору еврейскому народу. В Симхат Тора происходит праздничное шествие, которое называется акафот. Достают все свитки Торы, которые есть в синагоге, и с песнями и танцами семь раз обходят вокруг бимы (возвышения в центре синагоги). Мужчины по очереди несут Свиток Торы, каждый старается выразить свою любовь и уважение к Торе — коснуться свитка, поцеловать его.

Счастливого всем нам праздника!

 

 

Суккот – время радости

sukkot2

“А в пятнадцатый день седьмого месяца, когда вы соберете плоды земли, празднуйте праздник Господний семь дней: в первый день покой и в восьмой день покой.
В первый день возьмите себе ветви красивых деревьев, ветви пальмовые и ветви деревьев широколиственных и верб речных, и веселитесь перед Господом Б-гом вашим семь дней, и празднуйте этот праздник Господень семь дней в году; это установление вечное в роды ваши; в седьмой месяц празднуйте его; в кущах живите семь дней; всякий израильтянин должен жить в кущах, чтобы знали роды ваши, что в кущах поселил Я сынов Израилевых, когда вывел их из земли Египетской. Я Господь, Б-г ваш.
И объявил Моисей сынам Израилевым о праздниках Господних.”
(Ваикра , 23: 39-44 )

16 октября, после захода солнца, еврейские общины всего мира будут отмечать “Суккот”.

Праздник Суккот корнями своими уходит в библейский текст, и этот текст определяет основные законы и обычаи праздника.

Согласно Пятикнижию, праздник Суккот (Праздник кущей, или шалашей), называемый также праздником “Хаг а-Асиф” (Праздник сбора урожая) – это один из трех праздников, которые израильтяне отмечали паломничеством в Иерусалим, к Храму. Празднование Суккот предусматривает проживание в сукках (шалашах), запрет на работу в первый и последний дни праздника, традицию “арба миним” (“четырех видов растений”), а также праздничные мероприятия, связанные со сбором урожая.
В праздник шалашей народ Израиля собирался, чтобы послушать чтение Моисеевых Законов.

До наступления праздника Суккот каждый еврей должен построить во дворе сукку, где в течение всего праздника он с семьей должен совершать трапезы.

Заповедь о “четырех видах растений” (“арба миним”) символизирует национальное единство; этрог и лулав символизируют жизнь, полную радости и любви к Господу; адас и арава символизируют слабость человеческую.

В Суккот существует заповедь приглашать к обеду бедных студентов, изучающих Тору. Существует также обычай “ушпизин” (“высокие, или почетные гости”) – согласно которому в сукку символически приглашают одного из семи великих праведников:
“Это Авраам, праотец наш; Ицхак, праотец наш; Иаков, праотец наш; Иосиф праведный; Моисей, учитель наш; Аарон, первый первосвященник; Давид, царь наш.”

Круглая Хала на Рош Ха-Шана

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Хала – традиционный еврейский праздничный хлеб. Готовится из сдобного дрожжевого теста. Название это происходит от наименования одной из заповедей Торы, которую совершают при приготовлении теста для хлеба.

Халу едят в Шаббат в обрядах со свечами и вином. Говорят, что плетеная форма халы напоминает волосы польской девушки, в которую влюбился пекарь. На Шабатт обычно пекут  продолговатую плетеную халу, а круглую халу традиционно готовят на Рош Ха Шана. Праздник Рош Ха-Шана (ראש השנה) отмечается в честь сотворения мира, он символизирует начало нового года и завершение года уходящего. Почему же на праздник готовят круглую Халу? Круг символизирует цельность, которую мы желаем себе и всему народу Израиля.

Шавуот – праздник дарования Торы

shavuot_banner

6 числа месяца сиван (11 – 13 июня 2016 г.) евреи всего мира отмечают Шавуот (на идиш – Швуэс). Праздник Шавуот служит напоминанием о даровании Торы – согласно преданию, в этот день лидер евреев Моисей получил на горе Синай десять заповедей – скрижали Завета. Кроме десяти заповедей на скрижалях, Моисей получил заповеди устные, которые тоже были записаны и образовали Письменную Тору.

Еще примерно через полторы тысячи лет были записаны и другие заповеди (Устная Тора), получившие название Талмуд и Мидраш.

Слово «шавуот» переводится с иврита как «недели» (от «шавуа» – неделя в единственном числе). Название связано с тем, что до дня дарования Торы отсчитывается семь недель со второго дня праздника Песах.

Праздник Шавуот называется также Ацерет (то есть завершение Песаха) и Праздник бикурим. Ивритское слово «бикурим» означает первые плоды нового урожая семи видов растений, которые были характерны для еврейской страны в древности – пшеницы, ячменя, гранатов, винограда, инжира, фиников и олив.

Как и большая часть других еврейских праздников, Шавуот указывает не только на какое-то историческое событие, но и на некую важную точку в сельскохозяйственном цикле – в древности праздник Шавуот отмечал начало сезона жатвы. В день Шавуот совершалось второе приношение пшеницы нового урожая, два каравая относили в Иерусалимский Храм. Кроме того, жертвой являлись и первые плоды других семи видов сельскохозяйственных растений.

С праздником Шавуот связано большое количество интересных еврейских обычаев. Вечером в канун праздника совершается погружение в микву (специальный резервуар с водой для ритуального очищения). Еще раз в микву погружаются в праздничное утро.

Дома и синагоги в праздник Шавуот усыпают листьями или травами в напоминание о том, что евреи получили Тору на покрытой растительностью горе. Принято также украшать помещения ветвями деревьеы и гирляндами из цветов. Свитки Торы украшают розами. В синагогах вокруг возвышения устанавливают деревья, поскольку в Шавуот Создатель определяет судьбу плодовых деревьев, и о них следует помолиться.

В израильских сельскохозяйственных поселениях – кибуцах и мошавах – Шавуот является праздником урожая. Головы детей, идущих в школы или детские сады накануне праздника (в день праздника ребятишки отдыхают от школьных занятий) принято украшать венками. На окна домов помещают бумажные аппликации, поэтому в канун праздника взрослые помогают детям вырезать различные фигуры из бумаги.

В синагогах выносят свиток Торы. Читается рассказ о даровании Торы, десять заповедей и отрывок, повествующий о правилах празднования Шавуот в Иерусалимском Храме. Всегда читается Мегилат Рут. Принявшая иудаизм моавитянка (жительница древней страны Моав) Рут была прабабушкой великого царя Давида, поэтому в праздник Шавуот религиозные евреи посещают могилы царей дома Давидова. Праздничную ночь принято посвящать чтению Торы и молитвам.

В праздник накрывается богатый стол, на котором обязательно присутствует пища из молока (сыр, сметана, творог) и муки (пирожки, блинчики, торты).

В канун Шавуот получают аттестаты выпускники религиозных школ. В день дарования Торы начинают учить Торе маленьких детей.

 

Лаг Ба-Омер – праздник костров

lag ba omer

 

Сегодня, 26 мая (18 ияря), иудеи отмечают праздник Лаг ба-омер.

Традиция этого праздника восходит ко временам существования Иерусалимского Храма. Слово «омер» на иврите означает сноп, а еще омер — это мера сыпучих тел, которая в древние времена считалась достаточным количеством зерна для одного человека на день.
На второй день Песаха полагалось приносить дар в Храм сноп ячменя нового урожая. Это был первый омер. На следующее утро возносили Б-гу молитву об урожае. Начинали отсчет «дней омера». Всего 49 дней, от Песаха до Шавуота, по числу дней от Исхода из Египта — до получения Торы. Каждый день имеет свое порядковое число.
На пятидесятый день в Храм приносили второй омер — сноп пшеницы нового урожая. Согласно Торе, время между первым омером и вторым сопряжено с большим количеством ограничений. Оно называется периодом трепета и надежды, так как в эти семь недель решается судьба всего года — быть ему урожайным или нет. И лишь на тридцать третий день отсчета омера, в Лаг ба-омер, снимаются многие ограничения, устраивается «перерыв» в тревогах семи недель.

В Лаг ба-омер ортодоксальные иудеи впервые стригут трехлетних детей

Лаг ба-омер окружен многими преданиями. Одно из них — эта легенда об учениках рабби Акивы, которые во времена императора Адриана под страхом смерти продолжали изучать Тору. Собираясь на свои тайные встречи, они нередко одевались как охотники, брали с собой луки и стрелы, чтобы обмануть бдительность римских стражей.

В Талмуде рассказывается, что у рабби Акивы было 24 тысячи учеников, и что все они, кроме пяти, умерли от эпидемии в период между Песахом и Шавуотом в наказание за неуважительное отношение друг к другу. Мор длился тридцать три дня. Поэтому в этот период, в первые 33 дня счета омера между Песахом и Шавуотом, евреи всего мира соблюдают ряд траурных обычаев: не стригутся, не проводят веселые застолья и свадебные церемонии. Принято считать, что именно в Лаг ба-омер прекратился мор, и поэтому на этот день траурные обычаи повсеместно отменяются.

В память об учениках рабби Акивы дети стреляют из луков

В некоторых источниках дается иная интерпретация значения этой даты. Евреи не раз бунтовали против римских оккупантов. Одно из таких восстаний возглавил Бар-Кохба. Есть мнение, что большинство добровольцев, сражавшихся в его армии, были учениками рабби Акивы. Превосходство Рима было неоспоримым, восставшие понесли ряд тяжелых поражений и были разгромлены. Однако, именно в Лаг ба-омер Бар-Кохба сумел одержать крупную победу. Его солдаты радостно отметили это событие, и в память об их триумфе Лаг ба-омер отмечается и по сей день.

Существует еще одно объяснение традиции праздновать Лаг ба-омер.

Одним из лучших учеников рабби Акивы был рабби Шимон бар Йохай (Рашби). Он входил в число пяти учеников, переживших эпидемию и также принимал активное участие в восстании Бар-Кохбы. Считается, что Рашби умер в Лаг ба-омер. В память о нем сложилась традиция посещать в день Лаг ба-омера его могилу (похоронен на горе Мирон близ города Цфат). Во время его кончины над телом вознесся видимый столб огня, и поэтому появился обычай во время праздника Лаг ба-омер жечь костры. В Израиле в этот вечер разжигают десятки тысяч костров.

В этот день в школах выходной. Дети еще за месяц начинают собирать дрова для этих костров и складируют их в подвалах домов.

Школьники выезжают на природу целыми классами в сопровождении учителей. Каждый класс собирает дрова, и очень переживают о том, чей костер будет больше и дольше будет гореть.

На этих выездах принято играть в лук со стрелами. Дети готовят лук и стрелы, а затем устраивают соревнования по стрельбе из лука и веселые эстафеты. Но это не только дань чести учениками, воинам и традициям. Более глубокий смысл скрывается в этом обычае: радуга (на иврите кешет — слово, которое означает также «лук») — это знак свидетельства о клятве Всевышнего, о Его обещании никогда более не наводить на землю потоп. Костры символизируют Тору.
Царь Соломон писал, что Слово Б-жье является источником мудрости и источником света: «Заповедь – светильник, а Тора — свет».

Бар/Бат-Мицва в Еврейской общине Литвы

shimshon

В понедельник, 23 мая, в Вильнюсской Хоральной синагоге и в зале им. Яши Хейфеца Еврейской общины (литваков) Литвы для 26 ребят (15 мальчиков и 11 девочек) состоялась праздничная церемония Бар/Бат-Мицва.

Что же такое Бар/Бат-Мицва?

В традициях многих народов мира отмечается момент перехода от детства к взрослой жизни. В чем же состоит отличие ребенка от взрослого? У каждый народа свои критерии взросления, и эти критерии, как правило, связаны с тем, как тот или иной народ осознает себя, в чем видит свои отличительные особенности, что считает для себя самым важным.

Пурим – праздник в память о чудесном спасении евреев в Персидском царстве

purim3

23 – 24 марта евреи всего мира будут отмечать один из самых веселых праздников – Пурим.

История праздника Пурим уходит корнями в далекие время, когда евреи были рассеяны по персидской империи.

Чему посвящен праздник Пурим?

История Пурима излагается в Книге Эсфири – в свитке Мегилат Эстер. Факты, описанные в книге, происходили при правлении царя Ахашвероша, который правил Персией с 486 по 465 до нашей эры. Царь решил устроить пир в столице государства Сузан, во время которого захотел продемонстрировать красоту своей любимой супруги, царицы Вашти. Женщина отказалась выйти к приглашенным гостям, чем сильно оскорбила Ахашвероша.